Hebrew Strong's Léksiko
H898
Lemma: בָּגַד
Transliterashon: baw-gad'
Papiamentu: un rais primitivo; pa tapa (ku un paña); figurativamente, pa aktua skondí; pa implikashon, pa plunder
KJV Definishon: aktua ku engaño (traishon, infielmente), ofendé, transgredí(-dor), (apartá), traishonero (negosiante, -mente, hòmber), infiel(-mente, hòmber), X masha
Uso den versíkulo
-
Isaias 33:1
BSNP
Ai di bo, O destruidó, mientras ku abo no a wòrdu destruí; i esun ku ta traishoná, mientras ku otronan no a trat'é ku traishon! Asina bo kaba di destruí, abo lo wòrdu destruí; asina bo stòp di traishoná, otronan lo traishonábo.
- Isaias 48:8 BSNP
-
Yeremias 3:8
BSNP
Mi a mira ku pa motibu di tur e adulterio di Israel infiel, Mi a mand'é bai i a dun'é un karta di diborsio. Tòg Juda, su ruman muhé traishonero, no a haña temor, ma el a bai i e tambe a kometé adulterio.
-
Yeremias 3:11
BSNP
I SEÑOR a bisami: "Israel infiel a resultá di ta mas hustu ku Juda traishonero.
-
Yeremias 3:20
BSNP
Manera un muhé traishonero ta bandoná su amante, asina abo, O kas di Israel, a traishonáMi," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 5:11
BSNP
Pasobra e kas di Israel i e kas di Juda a traishonáMi," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 9:2
BSNP
O ku mi por tabatin un posada pa biahero den desierto, ku mi por a laga mi pueblo, i bai for di nan! Pasobra nan tur ta adúltero, un trupa di hende traishonero.
-
Yeremias 12:1
BSNP
Bo ta semper hustu, O SEÑOR, ora mi trese mi kaso Bo dilanti; di bèrdat, lo mi kier a diskutí asuntonan di huisio ku Bo: pakiko e malbado ta prosperá den su kaminda? Pakiko tur esnan ku ta trata ku traishon ta biba trankil?
-
Yeremias 12:6
BSNP
Pasobra asta bo ruman hòmbernan i esnan di kas di bo tata, asta nan a traishonábo, asta nan a grita duru kontra bo. No kere nan, maske kon bunita nan papia ku bo."
-
Lamentashonnan 1:2
BSNP
E ta yora amárgamente den anochi, i tin lágrima riba su kara; e no tin ningun hende pa konsol'é entre tur su amantenan. Tur su amigunan a traishon'é; nan a bira su enemigu.
-
Hoseas 5:7
BSNP
Nan a trata SEÑOR ku traishon, pasobra nan a engendrá yunan ilegítimo. Awor fiesta di luna nobo lo devorá nan huntu ku nan tera.
-
Hoseas 6:7
BSNP
Ma manera Adam nan a transgresá e aliansa; ayanan nan a trata ku traishon kontra Mi.
-
Habakuk 1:13
BSNP
Bo wowonan ta muchu puru pa aprobá maldat, i Bo no por wak maldat ku toleransia. Pakiko Bo ta wak ku toleransia riba esnan ku ta trata ku traishon? Pakiko Bo ta keda ketu ora ku e malbadonan ta traga esnan ku ta mas hustu ku nan?
-
Habakuk 2:5
BSNP
Ademas, biña ta traishoná e hòmber arogante, asina ku e no ta keda kas. E ta habri su apetit manera Seol, i e ta manera morto, nunka satisfecho. Tambe e ta reuní tur nashon serka djé i ta trese tur e pueblonan serka djé.
-
Malakias 2:10
BSNP
"Nos tur no tin ún tata? No ta ún Dios a krea nos? Pakiko kada un di nos ta trata su ruman ku traishon i ta profaná e aliansa di nos tatanan?
-
Malakias 2:11
BSNP
"Juda a trata ku traishon, i un abominashon a wòrdu hasí na Israel i na Jerusalèm; pasobra Juda a profaná e santuario di SEÑOR ku E ta stima, i a kasa ku yu muhé di un dios straño.
-
Malakias 2:14
BSNP
Tòg boso ta bisa: 'Pa ki motibu?' Pasobra SEÑOR tabata testigu entre abo i e esposa di bo hubentut, kontra kende bo a trata ku traishon, maske ku e ta bo kompañera i bo esposa pa medio di aliansa.
-
Malakias 2:15
BSNP
"No t'asina ku El a hasi nan ún, ku un restante di e Spiritu den nan? I pakiko ún? E ta buska un desendensia deboto. Pesei, paga tino na boso spiritu, i no laga ningun hende trata e esposa di su hubentut ku traishon.
-
Malakias 2:16
BSNP
"Pasobra Mi ta odia diborsio," SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa, "i esun ku ta tapa su paña ku violensia," e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa. "Pesei, pone atenshon na boso spiritu, pa boso no trata ku traishon."