Hebrew Strong's Léksiko

H8441

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: תּוֹעֵבָה

Transliterashon: to-ay-baw'

Papiamentu: òf tonebah; participio aktivo femenino di תָּעַב; propiamente, algu repugnante (moralmente), p.e. (komo sustantivo) un abominashon; espesialmente idolatria òf (konkretamente) un ídolo

KJV Definishon: abominabel (kustumber, kos), abominashon

Uso den versíkulo

  • Genesis 43:32 BSNP
    E ora ei nan a sirbi é apart i nan apart, i e egipsionan, ku tabata kome serka djé, apart; pasobra e egipsionan no tabatin mag di kome pan huntu ku e hebreonan, pasobra esei ta un abominashon pa e egipsionan.
  • Genesis 46:34 BSNP
    bisa e ora ei: 'Bo sirbidónan tabata kriadó di bestia for di nos hubentut te awor, tantu nos komo nos tatanan,' pa boso por biba na tera di Gosen; pasobra tur loke ta wardadó di karné ta abominashon pa e egipsionan."
  • Eksodo 8:26 BSNP
    I Moisés a bisa: "No ta korekto pa hasi asina, pasobra nos lo ofresé komo sakrifisio na SEÑOR nos Dios loke ta un abominashon pa e egipsionan. Si nos ofresé komo sakrifisio loke ta un abominashon den bista di e egipsionan, nan lo no piedra nos?
  • Levitiko 18:22 BSNP
    'No drumi ku hòmber manera ta drumi ku muhé; ta un abominashon.
  • Levitiko 18:26 BSNP
    Ma pa loke ta boso, boso mester warda Mi statutonan i Mi ordenansanan, i no mester hasi ningun di e abominashonnan aki, ni e yu di tera, ni e stranhero ku ta keda biba pa un tempu meimei di boso
  • Levitiko 18:27 BSNP
    (pasobra e hendenan di e tera, kendenan tabata promé ku boso, a hasi tur e abominashonnan aki, i e tera a wòrdu kontaminá),
  • Levitiko 18:29 BSNP
    'Pasobra ken ku hasi kualke di e abominashonnan aki, e personanan ku hasi asina, mester wòrdu kòrtá kitá for di meimei di nan pueblo.
  • Levitiko 18:30 BSNP
    Asina boso mester kumpli ku Mi enkargo, pa boso no praktiká ningun di e kustumbernan abominabel ku a wòrdu praktiká promé ku boso, pa boso no kontaminá boso mes ku nan; Ami ta SEÑOR boso Dios.'"
  • Levitiko 20:13 BSNP
    'Si un hòmber drumi ku un hòmber, manera esnan ku ta drumi ku un muhé, nan tur dos a kometé un akto abominabel; nan mester wòrdu matá sigur. Nan kulpa di sanger ta riba nan.
  • Deuteronomio 7:25 BSNP
    E imagennan grabá di nan diosnan bo mester kima ku kandela. No kudishá e plata ni e oro ku tin riba nan, ni tuma esaki pa bo mes, pa e no bira un trampa pa bo, pasobra e ta un abominashon pa SEÑOR bo Dios.
  • Deuteronomio 7:26 BSNP
    No trese un abominashon den bo kas, pa bo no bin bou di maldishon meskos kuné; odi'é di henter bo kurason i abores'é di henter bo kurason, pasobra e ta un kos maldishoná.
  • Deuteronomio 12:31 BSNP
    Bo no mester komportábo asina pa ku SEÑOR bo Dios, pasobra tur echo abominabel ku SEÑOR ta odia nan a hasi pa nan diosnan; pasobra asta nan yu hòmbernan i yu muhénan nan ta kima den kandela na nan diosnan.
  • Deuteronomio 13:14 BSNP
    e ora ei bo mester investigá i buska pa sa i informá profundamente. I si esaki ta bèrdat i e asunto ta stablesí ku e abominashon aki a wòrdu hasí meimei di boso,
  • Deuteronomio 14:3 BSNP
    "No kome nada abominabel.
  • Deuteronomio 17:1 BSNP
    "No ofresé un buey òf karné ku tin mancha òf kualke defekto komo sakrifisio na SEÑOR bo Dios, pasobra esei ta un abominashon na SEÑOR bo Dios.
  • Deuteronomio 17:4 BSNP
    i si bo a wòrdu avisá di esaki i bo a tende di djé, e ora ei bo mester hasi un investigashon profundo. I mira, si ta bèrdat i ta sigur ku e abominashon aki a wòrdu hasí den Israel,
  • Deuteronomio 18:9 BSNP
    "Ora bo drenta e tera ku SEÑOR bo Dios ta dunabo, no siña imitá e abominashonnan di e nashonnan ei.
  • Deuteronomio 18:12 BSNP
    Pasobra ken ku hasi e kosnan aki ta un abominashon na SEÑOR; i pa motibu di e abominashonnan aki SEÑOR bo Dios lo kore ku nan for di bo dilanti.
  • Deuteronomio 20:18 BSNP
    pa nan no siña boso hasi segun tur nan abominashonnan ku nan a hasi pa nan diosnan, i boso peka kontra SEÑOR boso Dios.
  • Deuteronomio 22:5 BSNP
    "Hende muhé no mester bisti paña di hòmber, ni hende hòmber no mester bisti paña di muhé; pasobra ken ku hasi e kosnan aki ta un abominashon na SEÑOR bo Dios.