Greek Strong's Léksiko

G1161

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δέ

Transliterashon: deh

Papiamentu: un partíkula primario (adversativo òf kontinuativo); pero, i, etc.

KJV Definishon: tambe, i, pero, ademas, awor (hopi biaha no ekspresá na ingles)

Uso den versíkulo

  • 1 Tesalonisensenan 3:11 BSNP
    Awor, ku nos Dios i Tata mes i Jesus nos Señor dirigí nos kaminda serka boso;
  • 1 Tesalonisensenan 4:9 BSNP
    Awor tokante di e amor di ruman no tin mester di skirbi boso, pasobra ta Dios ta siña boso stima otro;
  • 1 Tesalonisensenan 5:1 BSNP
    Awor tokante di e tempunan i e épokanan, rumannan, no tin mester di skirbi boso nada.
  • 1 Tesalonisensenan 5:23 BSNP
    Awor, ku e Dios di pas mes santifiká boso kompletamente; i ku boso spiritu i alma i kurpa sea preservá kompleto, sin kulpa na e binida di nos Señor Jesu-Cristo.
  • 2 Tesalonisensenan 2:1 BSNP
    Awor nos ta pidi boso, rumannan, ku bista riba e binida di nos Señor Jesu-Cristo, i di nos reunion kunE,
  • 2 Tesalonisensenan 2:16 BSNP
    Awor ku nos Señor Jesu-Cristo mes i Dios nos Tata, Kende a stima nos i a duna nos konsuelo etèrno i bon speransa pa medio di grasia,
  • 2 Tesalonisensenan 3:6 BSNP
    Awor nos ta ordená boso, rumannan, den e nòmber di nos Señor Jesu-Cristo, pa boso alehá boso di tur ruman ku ta hiba un bida desordená i no segun e tradishon ku boso a risibí for di nos.
  • 2 Tesalonisensenan 3:12 BSNP
    Awor sorto di hendenan asina nos ta ordená i eksortá den Señor Jesu-Cristo pa traha na un manera trankil i kome nan mes pan.
  • 2 Tesalonisensenan 3:16 BSNP
    Awor, ku e Señor di pas mes kontinuamente duna boso pas den tur sirkumstansia. Señor sea ku boso tur!
  • 1 Timoteo 1:17 BSNP
    Awor na e Rei etèrno, inmortal, invisibel, e úniko Dios, sea onor i gloria pa semper i semper. Amèn.
  • 1 Timoteo 4:7 BSNP
    Ma rechasá fábulanan profano i di muhé bieu. Mas bien, disipliná bo mes den santidat;
  • 1 Timoteo 5:5 BSNP
    Awor esun ku di bèrdat ta biuda, i ku a keda su so, a pone su speransa den Dios, i ta sigui den súplika i orashon di dia i anochi.
  • 2 Timoteo 2:20 BSNP
    Awor den un kas grandi no tin solamente artíkulonan di oro i di plata, ma tambe artíkulonan di palu i di tera, i algun pa onor i algun pa desonor.
  • 2 Timoteo 2:22 BSNP
    Awor, hui pa e pashonnan di hubentut, i buska hustisia, fe, amor i pas, huntu ku esnan ku ta yama na Señor for di un kurason puru.
  • 2 Timoteo 3:14 BSNP
    Abo, sinembargo, kontinuá den e kosnan ku bo a siña i a keda konvensí di djé, sabiendo di ken bo a siña nan;
  • Hebreonan 7:4 BSNP
    Awor konsiderá kon grandi e hòmber aki tabata, na kende Abraham, e patriarka, a duna un désimo di e mihó di e botín.
  • Hebreonan 7:19 BSNP
    (pasobra Lei no a hasi nada bira perfekto) i di otro banda un mihó speransa ta wòrdu introdusí, pa medio di kual nos ta hala serka Dios.
  • Hebreonan 7:24 BSNP
    ma di otro banda E, pasobra E ta biba pa semper, ta keda ku Su saserdosio permanentemente.
  • Hebreonan 8:1 BSNP
    Awor e punto prinsipal di loke a wòrdu bisá ta esaki: nos tin tal Sumosaserdote, Kende a tuma Su puesto na man drechi di e trono di e Mahestat den e shelunan,
  • Hebreonan 9:6 BSNP
    Awor ora ku e kosnan aki a wòrdu prepará asina, e saserdotenan kontinuamente ta drenta den e parti promé di e tabernakel, kumpliendo ku e adorashon divino,