Greek Strong's Léksiko
G1161
Lemma: δέ
Transliterashon: deh
Papiamentu: un partíkula primario (adversativo òf kontinuativo); pero, i, etc.
KJV Definishon: tambe, i, pero, ademas, awor (hopi biaha no ekspresá na ingles)
Uso den versíkulo
-
Mateo 1:18
BSNP
Awor e nasementu di Jesu-Cristo tabata asin'aki. Tempu ku Su mama Maria tabata komprometí pa kasa ku Jose, promé ku nan a bai biba huntu, a sosodé ku Maria tabata na estado di Spiritu Santu.
-
Mateo 1:22
BSNP
Awor tur esaki a sosodé pa loke a wòrdu papiá dor di Señor pa medio di e profeta por a keda kumplí, ora ku el a bisa:
-
Mateo 2:1
BSNP
Awor despues ku Jesus a nase na Bètlehèm di Judea den e dianan di rei Herodes, ata, sabionan for di oriente a yega Jerusalèm, i a puntra:
-
Mateo 2:9
BSNP
I despues ku nan a kaba di tende rei, nan a sigui nan kaminda; i ata, e strea ku nan a mira na oriente tabata bai nan dilanti, te ora ku el a yega i a keda para riba e lugá unda e Mucha tabata.
- Mateo 2:13 BSNP
- Mateo 2:14 BSNP
- Mateo 2:21 BSNP
- Mateo 2:22 BSNP
- Mateo 3:1 BSNP
-
Mateo 3:4
BSNP
Awor e mesun Juan aki tabata bistí ku un paña trahá di lana di kamel, i tabatin un faha di kueru na su sintura; i su kuminda tabata tirakochi i miel di mondi.
-
Mateo 4:12
BSNP
Awor ora Jesus a tende ku Juan a wòrdu kohí prezo, El a bolbe pa Galilea;
-
Mateo 6:29
BSNP
ma Mi ta bisa boso ku asta Salomon den tur su gloria no tabata bistí manera un di esakinan.
-
Mateo 8:10
BSNP
Awor ora Jesus a tende esaki, El a keda atmirá i a bisa esnan ku tabata siguiE: "Di bèrdat Mi ta bisa boso, Mi no a haña ningun hende na Israel ku un fe asina grandi.
-
Mateo 8:18
BSNP
Awor ora Jesus a mira un multitut di hende rònt di djE, El a duna òrdu pa pasa pa e otro banda.
-
Mateo 8:30
BSNP
Awor na un distansia for di nan tabatin un trupa grandi di porko ta kome.
-
Mateo 9:28
BSNP
I despues ku El a drenta e kas, e hòmbernan siegu a bin serka djE, i Jesus a puntra nan: "Boso ta kere ku Mi por hasi esaki?" Nan a kontest'E: "Sí, Señor."
-
Mateo 10:2
BSNP
Awor esakinan ta e nòmbernan di e diesdos apòstelnan: Esun promé, Simon, kende ta wòrdu yamá Pedro, ku su ruman Andres; i Santiago, yu hòmber di Zebedeo, ku su ruman Juan;
-
Mateo 11:2
BSNP
Awor ora Juan a tende den prizon di e obranan di Cristo, el a manda dos di su disipelnan,
-
Mateo 11:11
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso, entre esnan ku a nase for di muhé no a lanta ningun otro mas grandi ku Juan Boutista; sinembargo, esun di mas chikitu den e reino di shelu ta mas grandi kuné.
-
Mateo 12:43
BSNP
"Awor ora ku e spiritu impuru sali for di un hende, e ta pasa dor di lugánan seku, buskando sosiegu, i e no ta haña sosiegu.