Greek Strong's Léksiko
G1161
Lemma: δέ
Transliterashon: deh
Papiamentu: un partíkula primario (adversativo òf kontinuativo); pero, i, etc.
KJV Definishon: tambe, i, pero, ademas, awor (hopi biaha no ekspresá na ingles)
Uso den versíkulo
-
Lukas 9:7
BSNP
Awor Herodes, e tetrarka, a tende di tur loke tabata sosodé; i el a keda hopi konfundí, pasobra algun tabata bisa ku Juan a lanta for di e mortonan,
-
Lukas 9:32
BSNP
Awor soño a poderá di Pedro i di esnan ku tabata huntu kuné; ma ora nan a spièrta, nan a mira Su gloria i dos hòmber pará huntu kunE.
-
Lukas 10:1
BSNP
Awor despues di esaki Señor a nombra setenta otro, i a manda nan dos-dos Su dilanti pa tur stat i lugá, kaminda E mes tabata pa bai.
-
Lukas 10:37
BSNP
I el a bisa: "Esun ku a mustra miserikòrdia na djé." I Jesus a bis'é: "Bai i hasi meskos."
-
Lukas 10:38
BSNP
Awor segun ku nan tabata sigui nan biahe, El a bai na un pueblito; i un muhé ku yama Marta a risibiE den su kas.
-
Lukas 11:11
BSNP
"Suponé ku un tata entre boso, si su yu pidié un piská, lo e dun'é un kolebra?
-
Lukas 11:37
BSNP
Awor ora ku El a kaba di papia, un fariseo a pidiE pa kome serka djé; i El a bai paden, i a bai sinta na mesa.
-
Lukas 13:1
BSNP
Awor na e mesun okashon tabatin algun hende presente ku tabata kont'E di e galileonan, kende nan sanger Pilato a meskla ku nan sakrifisionan.
-
Lukas 14:25
BSNP
Awor multitutnan grandi tabata kana huntu kunE; i El a drai wak i a bisa nan:
-
Lukas 14:32
BSNP
Of si e no por, e ta manda un delegashon, mientras ku e otro ta leu ainda, i ta pidi kondishonnan di pas.
-
Lukas 15:1
BSNP
Awor tur e publikanonan i e pekadónan tabata bin serka djE pa skuch'E.
- Lukas 15:3 BSNP
-
Lukas 15:12
BSNP
i esun mas chikitu di nan dos a bisa su tata: 'Tata, dunami e parti di e erensia ku ta tokami.' I el a parti su rikesa entre nan.
-
Lukas 15:14
BSNP
I despues ku el a kaba di malgastá tur kos, a bin un hamber pisá den e tera ei, i el a kuminsá pasa nesesidat.
-
Lukas 15:25
BSNP
"Awor su yu mayó tabata na kunuku, i ora ku el a bin i tabata aserká e kas, el a tende muzik i baliamentu.
- Lukas 16:1 BSNP
-
Lukas 16:14
BSNP
Awor e fariseonan, kendenan tabata stimadó di plaka, tabata skucha tur e kosnan aki, i nan tabata hasi bofon di djE.
-
Lukas 16:19
BSNP
"Awor tabatin un hòmber riku, i semper e tabata bistí na púrpura i paña di lino fini, i tabata gosa di un bida di luho tur dia.
-
Lukas 16:22
BSNP
"Awor a sosodé ku e hòmber pober a muri i el a wòrdu hibá dor di e angelnan den skochi di Abraham; i e hòmber riku tambe a muri i a wòrdu derá.
-
Lukas 17:15
BSNP
Awor un di nan, ora ku el a mira ku el a wòrdu kurá, a bolbe, glorifikando Dios na bos haltu,