Greek Strong's Léksiko
G1096
Lemma: γίνομαι
Transliterashon: ghin'-om-ahee
Papiamentu: un prolongashon i forma di bos medio di un verbo primario; pa kousa di ta ("gen"-erá), p.e. (refleksivamente) pa bira (kuminsá eksistí), usá ku gran libertat (literal, figurativo, intensivo, etc.)
KJV Definishon: lanta, wòrdu reuní, bira, kai, tin, wòrdu trese (na efektua), (wòrdu) efektuá, kontinuá, wòrdu dividí, hala, wòrdu terminá, kai, wòrdu finalisá, sigui, wòrdu hañá, wòrdu kumplí, + Dios prohibí, krese, sosodé, tin, wòrdu wardá, wòrdu hasi, wòrdu kasá, wòrdu ordená pa ta, partisipá, pasa, wòrdu efektuá, wòrdu publiká, rekerí, parse, wòrdu mustrá, X asina ku e tabata, zona, wòrdu tumá, wòrdu birá, usa, bira, lo, lo kier, wòrdu obra
Uso den versíkulo
-
Huan 13:2
BSNP
I durante di e sena, ora diabel ya kaba a hinka den kurason di Judas Iskariot, yu hòmber di Simon, pa traishon'E,
-
Huan 13:19
BSNP
"For di awor kaba Mi ta bisa boso promé ku e sosodé, pa ora ku e sosodé, boso por kere ku ta Ami t'E.
-
Huan 14:22
BSNP
Judas (no Iskariot) a bis'E: "Señor, di kon anto Bo ta bai manifestá Bo mes na nos i no na e mundu?"
-
Huan 14:29
BSNP
I awor Mi a bisa boso promé ku esaki sosodé, pa ora ku e sosodé, boso por kere.
-
Huan 15:7
BSNP
Si boso keda den Mi, i Mi palabranan keda den boso, pidi tur loke boso kier, i esaki lo wòrdu hasí pa boso.
-
Huan 15:8
BSNP
Den esaki Mi Tata ta wòrdu glorifiká, ku boso ta karga hopi fruta i asina ta demostrá di ta Mi disipelnan.
-
Huan 16:20
BSNP
Di bèrdat, di bèrdat, Mi ta bisa boso, ku boso lo yora i lamentá, ma mundu lo regosihá; i boso lo ta tristu, ma boso tristesa lo bira goso.
-
Huan 19:36
BSNP
Pasobra e kosnan aki a sosodé pa e Skritura por wòrdu kumplí: "Ni ún wesu di djE lo no wòrdu kibrá."
-
Huan 21:4
BSNP
Ma ora dia a kuminsá habri, Jesus tabata pará kantu di laman; ma e disipelnan no tabata sa ku tabata Jesus.
-
Echonan 1:16
BSNP
"Rumannan, e Skritura mester a wòrdu kumplí, kual Spiritu Santu a papia di antemano pa medio di boka di David tokante di Judas, kende a bira un guiadó di esnan ku a arestá Jesus.
-
Echonan 1:18
BSNP
(Awor e hòmber aki a atkirí pida tereno ku e pago di su maldat; i el a kai di kabes i a rementá habri na dos, i tur su shirishirinan a bash'afó.
-
Echonan 1:19
BSNP
I tur esnan ku tabata biba na Jerusalèm a haña sa esaki, asina ku e pida tereno ei, den nan mes idioma, a wòrdu yamá Akeldama, esta, Tereno di Sanger.)
-
Echonan 1:20
BSNP
"Pasobra ta pará skirbí den e buki di Salmonan: 'Laga su lugá di biba bira desolá, i no laga ningun hende biba den djé'; i: 'Laga un otro hende tuma su puesto.'
-
Echonan 1:22
BSNP
kuminsando for di e boutismo di Juan te na e dia ku El a wòrdu tumá for di nos--un di nan bira testigu huntu ku nos di Su resurekshon."
-
Echonan 2:2
BSNP
I direpiente a bin un zonidu for di shelu, manera un bientu violento i fuerte, i esaki a yena henter e kas kaminda nan tabata sintá.
-
Echonan 2:6
BSNP
I ora nan a tende e zonidu aki, e multitut a kore bin huntu i a keda tur turdí, pasobra kada un tabata tende nan papia den su mes lenga.
- Echonan 2:43 BSNP
-
Echonan 4:4
BSNP
Ma hopi di esnan ku a tende e mensahe a kere; i e kantidat di e hòmbernan a bira komo sinku mil.
-
Echonan 4:11
BSNP
E ta 'Esun ku boso, e trahadónan, a rechasá, ma ku a bira e piedra-di-skina prinsipal.'
- Echonan 4:16 BSNP