Hebrew Strong's Léksiko

H929

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בְּהֵמָה

Transliterashon: be-hay-maw'

Papiamentu: for di un rais no usá (probablemente ku ta nifiká ser muda); propiamente, un bestia bobo; espesialmente kualke kuadrúpedo òf animal grandi (hopi biaha kolektivo)

KJV Definishon: bestia, animal

Uso den versíkulo

  • Genesis 1:24 BSNP
    E ora ei Dios a bisa: "Laga e tera produsí sernan bibu segun nan sorto: bestia di kria i bestia ku ta lastra i bestia di mondi segun nan sorto"; i asina tabata.
  • Genesis 1:25 BSNP
    I Dios a traha e bestianan di mondi segun nan sorto, i e bestianan di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra abou na suela segun nan sorto; i Dios a mira ku esaki tabata bon.
  • Genesis 1:26 BSNP
    E ora ei Dios a bisa: "Laga Nos traha hende segun Nos imagen, konforme Nos semehansa; i laga nan goberná riba e piskánan di laman i riba e parhanan di shelu i riba e bestianan di kria i riba henter e tera, i riba tur bestia ku ta lastra riba tera."
  • Genesis 2:20 BSNP
    I e hòmber a duna nòmber na tur bestia di kria i parha di shelu, i tur bestia di sabana, ma pa Adam no a wòrdu hañá un yudadó ku tabata pas kuné.
  • Genesis 3:14 BSNP
    I SEÑOR Dios a bisa e kolebra: "Pasobra bo a hasi e kos aki, "maldishoná bo ta mas ku tur bestia di kria, i mas ku tur bestia di sabana; riba bo barika lo bo lastra, i stòf lo bo kome tur e dianan di bo bida;
  • Genesis 6:7 BSNP
    I SEÑOR a bisa: "Lo Mi destruí hende ku Mi a krea for di riba superfisio di tera, tantu hende komo bestia i tur loke ta lastra i parhanan di shelu, pasobra ta duel Mi ku Mi a traha nan."
  • Genesis 6:20 BSNP
    Di e parhanan segun nan sorto, di e animalnan segun nan sorto i di tur loke ta lastra abou na suela segun nan sorto, dos di kada sorto lo bin serka bo pa asina tene nan na bida.
  • Genesis 7:2 BSNP
    Di tur bestia limpi bo mester hiba shete par, machu i muhé; i di e bestianan ku no ta limpi, dos, un machu i un muhé;
  • Genesis 7:8 BSNP
    Di bestia limpi i bestia ku no ta limpi i di parha i tur loke ta lastra abou na suela,
  • Genesis 7:14 BSNP
    eseinan i tur bestia di mondi segun nan sorto, i tur bestia di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra riba tera segun su sorto, i tur parha segun su sorto, tur sorto di parha.
  • Genesis 7:21 BSNP
    I tur karni ku tabata move riba tera a muri: parha, bestia di kria, bestia di mondi i tur bestia ku ta kriul den otro riba tera, i tur hende;
  • Genesis 7:23 BSNP
    Asina El a destruí tur loke tabata eksistí i ku tabata riba superfisio di tera, tantu hende komo bestia i loke ta lastra abou, i parha di shelu, i nan a wòrdu destruí for di riba tera; i Noe so a keda, ku esnan ku tabata huntu kuné den e arka.
  • Genesis 8:1 BSNP
    Ma Dios a kòrda riba Noe i tur e bestianan di mondi i tur e bestianan di kria ku tabata huntu kuné den e arka; i Dios a hasi un bientu supla riba tera, i e awa a baha.
  • Genesis 8:17 BSNP
    Sali ku tur loke ta bibu di tur karni ku ta huntu ku bo: parha i animal i tur loke ta lastra riba tera, pa nan por rende abundantemente riba tera, i ta fruktífero i multipliká riba tera."
  • Genesis 8:20 BSNP
    E ora ei Noe a traha un altar pa SEÑOR i a kohe for di tur bestia limpi i for di tur parha limpi i a ofresé ofrendanan kimá riba e altar.
  • Genesis 9:10 BSNP
    i ku tur ser bibu ku ta huntu ku boso: e parhanan, e bestianan di kria i tur bestia di tera ku ta huntu ku boso; di tur loke ta sali for di e arka, tur bestia di tera.
  • Genesis 34:23 BSNP
    Nan bestianan di kria, nan propiedat i tur nan animalnan, no ta di nos nan lo ta? Solamente, laga nos duna nan nos konsentimentu, i nan lo keda biba serka nos."
  • Genesis 36:6 BSNP
    Anto Esau a tuma su esposanan, su yu hòmbernan i su yu muhénan i tur e hendenan di su kas i su bestianan di kria i tur su animalnan i tur su biennan ku el a atkirí na tera di Kanaan, i a bai un otro tera, laga su ruman hòmber Jakòb.
  • Genesis 47:18 BSNP
    I ora ku e aña ei a kaba, nan a bin serka djé su siguiente aña i a bis'é: "Nos no ta skonde pa mi señor ku nos plaka a kaba i ku e bestianan ta di mi señor. No a sobra nada mas pa mi señor ku nos kurpanan i nos kunukunan.
  • Eksodo 8:17 BSNP
    I asina nan a hasi; i Aaron a saka su man ku su bara den su man i a dal e stòf di tera, i tabatin pieu riba hende i bestia. Tur e stòf di tera a bira pieu den henter tera di Egipto.