Hebrew Strong's Léksiko

H8432

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: תָּ֫וֶך

Transliterashon: taw'-vek

Papiamentu: i towkachath; for di יָכַח; kastigu; figurativamente (pa medio di palabra) korekshon, refutashon, prueba (asta den defensa)

KJV Definishon: argumentu, X kastigá, korekshon, rasonamentu, reprendementu, reproche, X ser (hopi) reprendé

Uso den versíkulo

  • Eksodo 11:4 BSNP
    I Moisés a bisa: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Mei anochi Mi ta sali bai meimei di Egipto,
  • Eksodo 12:31 BSNP
    E ora ei Farao a manda yama Moisés i Aaron anochi i a bisa: "Lant'ariba, bai for di meimei di mi pueblo, tantu boso komo e yunan di Israel; i bai, sirbi SEÑOR, manera boso a bisa.
  • Eksodo 12:49 BSNP
    E mesun lei ta konta pa tantu e yu di tera komo pa e stranhero ku ta keda biba pa un tempu meimei di boso."
  • Eksodo 14:16 BSNP
    I pa loke t'abo, lanta bo bara i ekstendé bo man ofer di e laman i dividié, i e yunan di Israel lo pasa meimei di e laman riba tera seku.
  • Eksodo 14:22 BSNP
    I e yunan di Israel a pasa meimei di e laman riba tera seku, i e awanan tabata pa nan manera un muraya na nan man drechi i na nan man robes.
  • Eksodo 14:23 BSNP
    Anto e egipsionan a pèrsiguí nan, i tur Farao su kabainan, su garoshinan i su koredónan di kabai a drenta nan tras te meimei di laman.
  • Eksodo 14:27 BSNP
    Asina Moisés a ekstendé su man ofer di e laman i ora dia tabata habri e laman a bolbe na su estado normal, mientras ku e egipsionan tabata hui bai stret den djé; e ora ei SEÑOR a derotá e egipsionan meimei di laman.
  • Eksodo 14:29 BSNP
    Ma e yunan di Israel a kana riba tera seku meimei di laman, i e awanan tabata pa nan manera un muraya na nan man drechi i na nan man robes.
  • Eksodo 15:19 BSNP
    Ora ku e kabainan di Farao ku su garoshinan i su koredónan di kabai a bai den laman, SEÑOR a hasi e awanan di laman bin bèk riba nan; ma e yunan di Israel a kana riba tera seku pasa meimei di laman.
  • Eksodo 24:16 BSNP
    I e gloria di SEÑOR a keda riba Seru Sinaí, i e nubia a tapa e seru seis dia largu; i riba e di shete dia Dios a yama Moisés for di meimei di e nubia.
  • Eksodo 24:18 BSNP
    I Moisés a drenta den e nubia ora ku e tabata subi e seru; i Moisés a keda riba e seru kuarenta dia i kuarenta nochi.
  • Eksodo 25:8 BSNP
    "I laga nan traha un santuario pa Mi, pa Mi keda biba meimei di nan.
  • Eksodo 26:28 BSNP
    Anto e bara di meimei mester pasa dor di e tablanan, nèt meimei, di punta pa punta.
  • Eksodo 28:1 BSNP
    "E ora ei trese serka bo, bo ruman hòmber Aaron i su yu hòmbernan: Nadab, Abiú, Eleazar ku Itamar, huntu kuné, for di entre e yunan di Israel, pa sirbiMi komo saserdote.
  • Eksodo 28:32 BSNP
    I mester tin un habrí na su parti ariba meimei; tur rònt di e habrí mester tin un rant di obra gewef, manera e habrí di un bistí di guera, pa e no tòrnu.
  • Eksodo 28:33 BSNP
    I na su zòm bo mester traha granatapel di hilu blou, púrpura i skarlata, tur rònt na su zòm, i bèl di oro entre nan, tur rònt:
  • Eksodo 29:45 BSNP
    I lo Mi biba meimei di e yunan di Israel i lo ta nan Dios.
  • Eksodo 29:46 BSNP
    I nan lo sa ku Ami ta SEÑOR nan Dios, Kende a saka nan for di tera di Egipto, pa Mi biba meimei di nan; Ami ta SEÑOR nan Dios.
  • Eksodo 36:33 BSNP
    I el a traha e bara meimei pa pasa dor di e tablanan, nèt meimei, di punta pa punta.
  • Eksodo 39:23 BSNP
    i e habrí di e mantel tabata na e parti ariba meimei, manera e habrí di un bistí di guera, ku un rant gewef tur rònt di e habrí, pa e no tòrnu.