Greek Strong's Léksiko
G1161
Lemma: δέ
Transliterashon: deh
Papiamentu: un partíkula primario (adversativo òf kontinuativo); pero, i, etc.
KJV Definishon: tambe, i, pero, ademas, awor (hopi biaha no ekspresá na ingles)
Uso den versíkulo
-
Huan 11:13
BSNP
Awor Jesus tabata papia di su morto, ma nan a kere ku E tabata papia di e sosiegu di soño.
-
Huan 11:18
BSNP
Awor Betania tabata serka di Jerusalèm, na mas o menos tres kilometer di distansia;
-
Huan 11:30
BSNP
Awor Jesus no a yega na e pueblito ainda, ma tabata na e lugá ainda kaminda Marta a topa kunE.
-
Huan 11:38
BSNP
E ora ei Jesus, profundamente konmoví atrobe, a yega na e tumba. Awor esaki tabata un kueba i tabatin un piedra poní na su entrada.
- Huan 11:41 BSNP
- Huan 11:51 BSNP
-
Huan 11:55
BSNP
Awor Pasku di e hudiunan tabata serka, i hopi hende di e pais a bai Jerusalèm promé ku Pasku, pa purifiká nan mes.
-
Huan 11:57
BSNP
Awor e saserdotenan prinsipal i e fariseonan a duna òrdu ku si tin un hende ku sa unda E tabata, e mester reportá esaki, pa nan por gar'E.
-
Huan 12:6
BSNP
Awor el a bisa esaki, no pasobra hende pober tabata import'é, ma pasobra e tabata un ladron, i komo ku e tabatin e kaha di plaka, e tabatin kustumber di kohe di loke tabata wòrdu tirá aden.
-
Huan 12:20
BSNP
Awor tabatin algun griego entre esnan ku tabata bai pa adorá na e Fiesta;
-
Huan 13:1
BSNP
Awor promé ku e Fiesta di Pasku, Jesus, sabiendo ku Su ora a yega ku E mester a laga e mundu aki i bai serka e Tata, a mustra esnan di djE ku tabata den mundu ku El a stima nan te na fin.
-
Huan 13:28
BSNP
Ma ni un di esnan sintá na mesa no a komprendé pakiko El a bis'é esei.
-
Huan 17:25
BSNP
"O Tata hustu, maske mundu no a konoséBo, Ami sí a konoséBo; i esakinan a rekonosé ku ta Abo a mandaMi;
-
Huan 18:2
BSNP
Awor Judas tambe, kende a traishon'E, tabata sa di e lugá ei, pasobra hopi biaha Jesus a reuní ayanan ku Su disipelnan.
-
Huan 18:14
BSNP
Awor Kaifas tabata esun ku a duna e hudiunan e konseho ku tabata kumbiní pa ún hende muri pa e pueblo.
-
Huan 18:15
BSNP
I Simon Pedro tabata sigui Jesus, i un otro disipel tambe. Awor e disipel ei tabata un konosí di e sumosaserdote i el a drenta huntu ku Jesus bai den e plenchi di e sumosaserdote,
-
Huan 18:18
BSNP
Awor e esklabunan i e ofisialnan tabata pará einan ta keinta nan kurpa na un kandela di karbon ku nan a sende, pasobra tabata hasi friu; i Pedro tambe tabata pará huntu ku nan ta keinta kurpa.
-
Huan 18:25
BSNP
Awor Simon Pedro tabata pará einan ta keinta kurpa. E ora ei nan a bis'é: "Abo tambe no ta un di Su disipelnan?" El a nenga i a bisa: "Ami no."
-
Huan 18:40
BSNP
I nan a bolbe grita, bisando: "No e Hòmber aki, ma Barabas!" Awor Barabas tabata un ladron.
-
Huan 19:14
BSNP
Awor tabata e dia di preparashon pa Pasku, i tabata mas o menos diesdos or di mèrdia. I el a bisa e hudiunan: "Ata boso Rei!"