Greek Strong's Léksiko

G1093

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: γῆ

Transliterashon: ghay

Papiamentu: kontraé for di un palabra primario; suela; pa ekstensión un region, òf e parti sólido òf e totalidat di e globo terenal (inkluyendo e okupantenan den kada aplikashon)

KJV Definishon: pais, tera(-l), suela, tera, mundu

Uso den versíkulo

  • Echonan 10:12 BSNP
    i den djé tabatin tur sorto di bestia di kuater pia i bestia ku ta lastra riba tera i parha di shelu.
  • Echonan 11:6 BSNP
    i ora mi a fiha mi bista riba djé i tabata opserv'é, mi a mira bestianan terestre di kuater pia, bestianan di mondi i bestianan ku ta lastra i parhanan di shelu.
  • Echonan 13:17 BSNP
    E Dios di e pueblo Israel aki a skohe nos tatanan i a engrandesé e pueblo durante di nan estadia na tera di Egipto, i ku man poderoso El a saka nan for di ayanan.
  • Echonan 13:19 BSNP
    I ora ku El a kaba di destruí shete nashon na tera di Kanaan, El a parti nan tera komo un erensia--i esei a tuma mas o menos kuater shent'i sinkuenta aña.
  • Echonan 13:47 BSNP
    Pasobra asina Señor a ordená nos: 'Mi a ponebo komo un lus pa e paganonan, pa bo trese salbashon te na e finnan di mundu.'"
  • Echonan 14:15 BSNP
    bisando: "Hòmbernan, pakiko boso ta hasi e kosnan aki? Nos tambe ta hende di e mesun naturalesa ku boso, i ta prediká evangelio na boso, pa boso laga e kosnan bano aki i kombèrtí na e Dios bibu, Kende a traha shelu i tera i laman, i tur loke tin den nan.
  • Echonan 17:24 BSNP
    "E Dios ku a traha mundu i tur kos ku tin den djé, siendo Señor di shelu i di tera, no ta biba den tèmpel trahá ku man;
  • Echonan 17:26 BSNP
    i for di ún sanger El a traha tur nashon di hende pa biba riba henter mundu, i El a fiha nan tempunan stipulá i e límitenan di nan lugánan di biba,
  • Echonan 22:22 BSNP
    I nan a skuch'é te na e palabra aki, i e ora ei nan a halsa nan bos i a bisa: "Mata un hòmber asina kit'é for di riba mundu, pasobra e no mag di keda na bida!"
  • Echonan 26:14 BSNP
    I ora nos tur a kai abou na suela, mi a tende un bos ta bisami den lenga hebreo: 'Saulo, Saulo, pakiko bo ta pèrsiguíMi? Ta duru pa bo skòp kontra e puntanan di heru.'
  • Echonan 27:39 BSNP
    I ora dia a habri nan no por a rekonosé e tera; ma sí nan a ripará un bahía ku tabatin un playa, (i nan a disidí di hasi tur nan posibel pa pone e barku pega riba djé.)
  • Echonan 27:43 BSNP
    ma e senturión, kende kier a salba Pablo, a stroba nan den nan intenshon i a duna òrdu pa esnan ku sa landa bula na awa promé i bai tera,
  • Echonan 27:44 BSNP
    i pa e otronan sigui, algun riba tabla i otronan riba diferente kosnan for di e barku. I asina a sosodé ku nan tur a yega tera sano i salvo.
  • Romanonan 9:17 BSNP
    Pasobra Skritura ta bisa Farao: "Ta pa e propósito aki Mi a lantabo, pa demostrá Mi poder den bo i pa Mi nòmber por wòrdu proklamá den henter mundu."
  • Romanonan 9:28 BSNP
    pasobra SEÑOR lo ehekutá Su palabra riba tera, kabalmente i masha lihé mes."
  • Romanonan 10:18 BSNP
    Ma mi ta puntra: Nan no a tende nunka? Sigur ku sí: "Nan bos a sali bai den henter e tera, i nan palabranan te na e finnan di mundu."
  • 1 Korintionan 8:5 BSNP
    Pasobra maske tin loke nan ta yama dios, sea den shelu òf riba tera, manera di bèrdat tin hopi dios i hopi shon,
  • 1 Korintionan 10:26 BSNP
    pasobra tera ta di SEÑOR, i tur loke ku e ta kontené.
  • 1 Korintionan 15:47 BSNP
    E promé hende ta di tera, trahá di stòf; e di dos hende ta di shelu.
  • Efesionan 1:10 BSNP
    pa, komo preparashon di e kumplimentu di e tempunan, E reuní huntu tur kos den Cristo, tantu loke ta den e shelunan komo loke ta riba tera. Den djE