Greek Strong's Léksiko

G1093

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: γῆ

Transliterashon: ghay

Papiamentu: kontraé for di un palabra primario; suela; pa ekstensión un region, òf e parti sólido òf e totalidat di e globo terenal (inkluyendo e okupantenan den kada aplikashon)

KJV Definishon: pais, tera(-l), suela, tera, mundu

Uso den versíkulo

  • Revelashon 17:18 BSNP
    I e muhé ku bo a mira ta e gran stat ku ta reina riba e reinan di tera."
  • Revelashon 18:1 BSNP
    Despues di e kosnan aki mi a mira un otro angel ta baha for di shelu, kende tabatin gran outoridat, i tera a keda iluminá ku su gloria.
  • Revelashon 18:3 BSNP
    Pasobra tur e nashonnan a bebe di e biña di e pashon di su inmoralidat, i e reinan di tera a kometé aktonan di inmoralidat kuné, i e komersiantenan di tera a bira riku pa medio di e abundansia di su luho."
  • Revelashon 18:9 BSNP
    "I e reinan di tera ku a kometé aktonan di inmoralidat i a biba den luho huntu kuné, lo yora i lamentá pa su motibu, ora nan mira e huma di su kimamentu.
  • Revelashon 18:11 BSNP
    "I e komersiantenan di tera ta yora i ta tene rou p'é, pasobra ningun hende no ta kumpra nan karganan mas:
  • Revelashon 18:23 BSNP
    i lus di lampi lo no iluminá mas den bo; i e bos di brùidehòm i di brùit lo no wòrdu tendí mas den bo; pasobra bo komersiantenan tabata e hòmbernan grandi di tera, pasobra tur e nashonnan a wòrdu gañá dor di bo bruheria.
  • Revelashon 18:24 BSNP
    I den djé a wòrdu hañá e sanger di profetanan i di santunan, i di tur esnan ku a wòrdu matá riba tera."
  • Revelashon 19:2 BSNP
    pasobra Su huisionan ta bèrdadero i hustu; pasobra El a huzga e gran prostituta ku tabata korumpí tera ku su inmoralidat, i El a venga riba djé e sanger di Su sirbidónan."
  • Revelashon 19:19 BSNP
    I mi a mira e bestia i e reinan di tera i nan ehérsitonan, reuní tur huntu pa hasi guera kontra Esun ku tabata sintá riba e kabai, i kontra Su ehérsito.
  • Revelashon 20:8 BSNP
    i lo sali pa gaña e nashonnan ku ta keda den e kuater skinanan di tera, Gòg i Magòg, pa reuní nan pa guera; nan kantidat ta manera e santu kantu di laman.
  • Revelashon 20:9 BSNP
    I nan a subi bin riba henter e hanchura di tera i a rondoná e kampamentu di e santunan i e stat stimá; i kandela a baha for di shelu i a devorá nan.
  • Revelashon 20:11 BSNP
    I mi a mira un gran trono blanku i Esun ku tabata sintá riba djé, pa Kende Su presensia tera i shelu a hui bai, i ningun lugá no a wòrdu hañá pa nan.
  • Revelashon 21:1 BSNP
    I mi a mira un shelu nobo i un tera nobo; pasobra e promé shelu i e promé tera a pasa, i laman no tabata eksistí mas.
  • Revelashon 21:24 BSNP
    I e nashonnan lo kana den su lus, i e reinan di tera lo trese nan gloria den djé.