Greek Strong's Léksiko

G1093

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: γῆ

Transliterashon: ghay

Papiamentu: kontraé for di un palabra primario; suela; pa ekstensión un region, òf e parti sólido òf e totalidat di e globo terenal (inkluyendo e okupantenan den kada aplikashon)

KJV Definishon: pais, tera(-l), suela, tera, mundu

Uso den versíkulo

  • Huan 21:8 BSNP
    Ma e otro disipelnan a bin den e boto chikitu, pasobra nan no tabata leu for di tera, solamente nobenta meter, i nan tabata hala e reda yen-yen di piská.
  • Huan 21:9 BSNP
    I ora nan a yega tera, nan a mira un kandela di karbon tur prepará, ku piská poní riba djé, i pan.
  • Huan 21:11 BSNP
    Simon Pedro a bai den boto i a hala e reda trese riba tera, yen di piská grandi, komo shent'i sinkuent'i tres; i apesar ku nan tabata asina hopi, tòg e reda no a kibra.
  • Echonan 1:8 BSNP
    ma boso lo risibí poder ora Spiritu Santu bin riba boso, i boso lo ta Mi testigunan na Jerusalèm i na henter Judea i Samaria, i te na e parti mas alehá di mundu."
  • Echonan 2:19 BSNP
    I lo Mi mustra maraviyanan ariba den e shelunan i señalnan abou riba tera, sanger i kandela i nubia di huma.
  • Echonan 3:25 BSNP
    Ta boso ta e yunan di e profetanan i di e aliansa ku Dios a sera ku boso tatanan, bisando Abraham: 'I den bo simia tur e famianan di mundu lo wòrdu bendishoná.'
  • Echonan 4:24 BSNP
    I ora nan a tende esaki, nan a halsa nan bos di ún akuèrdo na Dios i a bisa: "O Señor, ta Abo a traha shelu i tera i laman i tur loke tin den nan,
  • Echonan 4:26 BSNP
    E reinan di mundu a tuma nan posishon, i e gobernantenan a bin huntu kontra SEÑOR i kontra Su Cristo.'
  • Echonan 7:3 BSNP
    i El a bis'é: 'Sali for di bo tera i for di bo famianan i bin na e tera ku Ami lo mustrabo.'
  • Echonan 7:4 BSNP
    "E ora ei el a sali for di e tera di e kaldeonan i a bai biba na Haran. I for di einan, despues ku su tata a muri, Dios a tres'é na e tera aki, kaminda boso ta biba awor.
  • Echonan 7:6 BSNP
    I Dios a bisa asin'aki, ku su desendensia lo ta stranhero na un tera straño, i ku nan lo a wòrdu esklabisá i maltratá kuater shen aña largu.
  • Echonan 7:29 BSNP
    I ora Moisés a tende esaki, el a hui i a bira un stranhero na tera di Madian, kaminda el a engendrá dos yu hòmber.
  • Echonan 7:33 BSNP
    "Ma SEÑOR a bis'é: 'Kita bo sandalia for di bo pia, pasobra e lugá kaminda bo ta pará ta tera santu.
  • Echonan 7:36 BSNP
    E hòmber aki a saka nan, hasiendo maraviyanan i milagernan den tera di Egipto, den laman Kòrá i den desierto, kuarenta aña largu.
  • Echonan 7:40 BSNP
    bisando Aaron: 'Traha diosnan pa nos ku lo bai nos dilanti; pasobra e Moisés aki ku a saka nos for di tera di Egipto, nos no sa kiko a sosodé kuné.'
  • Echonan 7:49 BSNP
    'Shelu ta Mi trono, i tera ta e banki pa Mi pianan; ki sorto di kas lo bo traha pa Mi?' SEÑOR ta bisa; 'Of ta kual ta e lugá di Mi sosiegu?
  • Echonan 8:33 BSNP
    Den Su umiyashon nan no a hasi hustisia p'E; ken lo konta di Su generashon? Pasobra Su bida a wòrdu kitá for di riba tera."
  • Echonan 9:4 BSNP
    i el a kai abou na suela i a tende un bos ta bis'é: "Saulo, Saulo, pakiko bo ta pèrsiguíMi?"
  • Echonan 9:8 BSNP
    I Saulo a lanta for di suela i ounke su wowonan tabata habrí, e no por a mira nada; i nan a gui'é na su man hib'é Damasko.
  • Echonan 10:11 BSNP
    i el a mira shelu habrí, i un opheto manera un laken grandi ta wòrdu bahá riba tera na su kuater puntanan,