Greek Strong's Léksiko
G1093
Lemma: γῆ
Transliterashon: ghay
Papiamentu: kontraé for di un palabra primario; suela; pa ekstensión un region, òf e parti sólido òf e totalidat di e globo terenal (inkluyendo e okupantenan den kada aplikashon)
KJV Definishon: pais, tera(-l), suela, tera, mundu
Uso den versíkulo
-
Huan 21:8
BSNP
Ma e otro disipelnan a bin den e boto chikitu, pasobra nan no tabata leu for di tera, solamente nobenta meter, i nan tabata hala e reda yen-yen di piská.
-
Huan 21:9
BSNP
I ora nan a yega tera, nan a mira un kandela di karbon tur prepará, ku piská poní riba djé, i pan.
-
Huan 21:11
BSNP
Simon Pedro a bai den boto i a hala e reda trese riba tera, yen di piská grandi, komo shent'i sinkuent'i tres; i apesar ku nan tabata asina hopi, tòg e reda no a kibra.
-
Echonan 1:8
BSNP
ma boso lo risibí poder ora Spiritu Santu bin riba boso, i boso lo ta Mi testigunan na Jerusalèm i na henter Judea i Samaria, i te na e parti mas alehá di mundu."
-
Echonan 2:19
BSNP
I lo Mi mustra maraviyanan ariba den e shelunan i señalnan abou riba tera, sanger i kandela i nubia di huma.
-
Echonan 3:25
BSNP
Ta boso ta e yunan di e profetanan i di e aliansa ku Dios a sera ku boso tatanan, bisando Abraham: 'I den bo simia tur e famianan di mundu lo wòrdu bendishoná.'
-
Echonan 4:24
BSNP
I ora nan a tende esaki, nan a halsa nan bos di ún akuèrdo na Dios i a bisa: "O Señor, ta Abo a traha shelu i tera i laman i tur loke tin den nan,
-
Echonan 4:26
BSNP
E reinan di mundu a tuma nan posishon, i e gobernantenan a bin huntu kontra SEÑOR i kontra Su Cristo.'
-
Echonan 7:3
BSNP
i El a bis'é: 'Sali for di bo tera i for di bo famianan i bin na e tera ku Ami lo mustrabo.'
-
Echonan 7:4
BSNP
"E ora ei el a sali for di e tera di e kaldeonan i a bai biba na Haran. I for di einan, despues ku su tata a muri, Dios a tres'é na e tera aki, kaminda boso ta biba awor.
-
Echonan 7:6
BSNP
I Dios a bisa asin'aki, ku su desendensia lo ta stranhero na un tera straño, i ku nan lo a wòrdu esklabisá i maltratá kuater shen aña largu.
-
Echonan 7:29
BSNP
I ora Moisés a tende esaki, el a hui i a bira un stranhero na tera di Madian, kaminda el a engendrá dos yu hòmber.
-
Echonan 7:33
BSNP
"Ma SEÑOR a bis'é: 'Kita bo sandalia for di bo pia, pasobra e lugá kaminda bo ta pará ta tera santu.
-
Echonan 7:36
BSNP
E hòmber aki a saka nan, hasiendo maraviyanan i milagernan den tera di Egipto, den laman Kòrá i den desierto, kuarenta aña largu.
-
Echonan 7:40
BSNP
bisando Aaron: 'Traha diosnan pa nos ku lo bai nos dilanti; pasobra e Moisés aki ku a saka nos for di tera di Egipto, nos no sa kiko a sosodé kuné.'
-
Echonan 7:49
BSNP
'Shelu ta Mi trono, i tera ta e banki pa Mi pianan; ki sorto di kas lo bo traha pa Mi?' SEÑOR ta bisa; 'Of ta kual ta e lugá di Mi sosiegu?
-
Echonan 8:33
BSNP
Den Su umiyashon nan no a hasi hustisia p'E; ken lo konta di Su generashon? Pasobra Su bida a wòrdu kitá for di riba tera."
-
Echonan 9:4
BSNP
i el a kai abou na suela i a tende un bos ta bis'é: "Saulo, Saulo, pakiko bo ta pèrsiguíMi?"
-
Echonan 9:8
BSNP
I Saulo a lanta for di suela i ounke su wowonan tabata habrí, e no por a mira nada; i nan a gui'é na su man hib'é Damasko.
-
Echonan 10:11
BSNP
i el a mira shelu habrí, i un opheto manera un laken grandi ta wòrdu bahá riba tera na su kuater puntanan,