Salmonan 50
50:1
Esun Poderoso, Dios e SEÑOR, a papia, i a konvoká mundu for di ora solo ta sali te ora ku e ta drenta.
-
H410 -- Esun Poderoso -> [[A Psalm of Asaph.]] The Mighty
-
H410 -- Dios -> One
-
H430 -- Dios -> god
-
H1696 -- a papia -> has spoken
-
H7121 -- i a konvoká -> And summoned
-
H776 -- mundu -> the earth
-
H4217 -- for di ora solo ta sali -> from the rising
-
H8121 -- ora solo ta sali -> of the sun
-
H3996 -- te ora ku e ta drenta -> to its setting
50:2
For di Sion, e perfekshon di bunitesa, Dios a resplandesé.
-
H6726 -- For di Sion -> Out of Zion
-
H4359 -- e perfekshon -> the perfection
-
H3308 -- di bunitesa -> of beauty
-
H3313 -- a resplandesé -> has shone
-
H3313 -- a resplandesé -> forth
-
H430 -- Dios -> god
50:3
Nos Dios ta bin i E lo no keda ketu; kandela ta devorá dilanti di djE, i rònt di djE tin tempestat pisá.
-
H430 -- Nos Dios -> May our God
-
H935 -- ta bin -> come
-
H2790b -- i E lo no keda -> and not keep
-
H2790b -- ketu -> silence
-
H784 -- kandela -> Fire
-
H398 -- ta devorá -> devours
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H3966 -- di djE, i rònt di djE tin -> Him, And it is very
-
H5439 -- rònt -> around
-
H8175a -- tempestat -> tempestuous
50:4
E ta konvoká e shelunan ariba, i tera, pa E huzga Su pueblo:
-
H7121 -- E ta konvoká -> He summons
-
H8064 -- e shelunan -> the heavens
-
H4480 -- ariba -> above
-
H776 -- i tera -> and the earth
-
H1777 -- pa E huzga -> to judge
-
H5971a -- Su pueblo -> His people
50:5
"Reuní Mi santunan serka Mi, esnan ku a sera un aliansa ku Mi pa medio di sakrifisio."
-
H622 -- "Reuní -> Gather
-
H2623 -- Mi santunan -> My godly
-
H2623 -- santunan -> ones
-
H3772 -- serka Mi, esnan ku a sera -> to Me, Those who have made
-
H1285 -- un aliansa -> a covenant
-
H2077 -- ku Mi pa medio di sakrifisio -> with Me by sacrifice
50:6
I e shelunan ta deklará Su hustisia, pasobra Dios mes ta Hues.
-
H8064 -- I e shelunan -> And the heavens
-
H5046 -- ta deklará -> declare
-
H6664 -- Su hustisia -> His righteousness
-
H430 -- pasobra Dios -> For God
-
H1931 -- mes -> Himself
-
H8199 -- ta Hues -> is judge
-
H5542 -- . -> . Selah
50:7
"Tende, O Mi pueblo, i lo Mi papia; O Israel, i lo Mi testifiká kontra bo; Mi ta Dios, bo Dios.
-
H8085 -- "Tende -> Hear
-
H5971a -- , O Mi pueblo -> O My people
-
H1696 -- , i lo Mi papia -> and I will speak
-
H3478 -- ; O Israel -> O Israel
-
H5749b -- , i lo Mi testifiká -> I will testify
-
H430 -- kontra bo; Mi ta Dios -> against you; I am God
-
H430 -- , bo Dios -> your God
50:8
Mi no ta reprendébo pa bo sakrifisionan, ni pa bo ofrendanan kimá, kualnan ta kontinuamente Mi dilanti.
-
H3198 -- Mi no ta reprendébo -> I do not reprove
-
H2077 -- pa bo sakrifisionan -> you for your sacrifices
-
H5930a -- , ni pa bo ofrendanan -> And your burnt
-
H5930a -- ofrendanan -> offerings
-
H8548 -- kualnan ta kontinuamente -> are continually
-
H5048 -- Mi dilanti -> before
50:9
Lo Mi no tuma ni un bishé machu for di bo kas, ni ningun kabritu chubatu for di bo krianan di bestia.
-
H3947 -- Lo Mi no tuma -> I shall take
-
H3808 -- ni -> no
-
H6499 -- un bishé -> young
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H1004 -- for di bo kas -> out of your house
-
H6260 -- , ni ningun -> Nor male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H4356 -- for di bo krianan di bestia -> out of your folds
50:10
Pasobra tur bestia di mondi ta di Mi, e bakanan riba mil seru.
-
H3605 -- Pasobra tur -> For every
-
H2421b -- bestia -> beast
-
H3293a -- di mondi -> of the forest
-
H929 -- ta di Mi, e bakanan -> is Mine, The cattle
-
H505 -- riba mil -> on a thousand
-
H2022 -- seru -> hills
50:11
Mi konosé tur parha di e serunan; i tur loke ta move den kunuku ta di Mi.
-
H3045 -- Mi konosé -> I know
-
H3605 -- tur -> every
-
H5775 -- tur parha -> bird
-
H2022 -- di e serunan -> of the mountains
-
H2123a -- ; i tur loke -> And everything
-
H2123a -- ta move -> that moves
-
H7706a -- den kunuku -> in the field
-
H5973 -- ta di Mi -> is Mine
50:12
Si Mi tabatin hamber, lo Mi no a bisabo; pasobra mundu ta di Mi, i tur loke ku e ta kontené.
-
H518 -- Si -> If
-
H7456 -- Mi tabatin hamber -> I were hungry
-
H559 -- lo Mi no a bisa -> I would not tell
-
H8398 -- bo; pasobra mundu -> you, For the world
-
H4393 -- ta di Mi, i tur -> is Mine, and all
-
H4393 -- ku e ta kontené -> it contains
50:13
Mi mester kome karni di bishé machu, òf bebe sanger di kabritu chubatu?
-
H398 -- Mi mester kome -> Shall I eat
-
H1320 -- karni -> the flesh
-
H47 -- di bishé machu -> of bulls
-
H8354 -- òf bebe -> Or drink
-
H1818 -- sanger -> the blood
-
H6260 -- di kabritu -> of male
-
H6260 -- chubatu -> goats
50:14
Ofresé na Dios un sakrifisio di gradisimentu, i paga bo promesanan na e Haltísimo;
-
H2076 -- Ofresé -> Offer
-
H430 -- na Dios -> to God
-
H2076 -- un sakrifisio -> a sacrifice
-
H8426 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H7999a -- i paga -> And pay
-
H5088 -- bo promesanan -> your vows
-
H5945b -- na e Haltísimo -> to the Most
-
H5945b -- Haltísimo -> High
50:15
i sklama na Mi den e dia di angustia; lo Mi reskatábo, i abo lo glorifikáMi."
-
H7121 -- i sklama -> Call
-
H3117 -- na Mi den e dia -> upon Me in the day
-
H6869a -- di angustia -> of trouble
-
H2502a -- ; lo Mi reskatá -> I shall rescue
-
H3513 -- bo, i abo lo glorifiká -> you, and you will honor
50:16
Ma na e malbado Dios ta bisa: "Ki derecho bo tin pa deklará Mi statutonan, i pa tuma Mi aliansa den bo boka?
-
H7563 -- Ma na e malbado -> But to the wicked
-
H559 -- Dios ta bisa -> says
-
H4100 -- : "Ki -> What
-
H5608 -- derecho bo tin pa deklará -> right have you to tell
-
H430 -- Dios -> god
-
H2706 -- Mi statutonan -> of My statutes
-
H5375 -- , i pa tuma -> And to take
-
H6310 -- den bo boka -> in your mouth
-
H1285 -- Mi aliansa -> my covenant
50:17
Pasobra bo ta odia disiplina, i bo ta tira Mi palabranan tras di bo lomba.
-
H8130 -- Pasobra bo ta odia -> For you hate
-
H4148 -- disiplina -> discipline
-
H7993 -- , i bo ta tira -> And you cast
-
H1697 -- Mi palabranan -> My words
-
H310 -- tras -> behind
50:18
Ora bo mira un ladron, bo ta konsentí kuné, i bo ta asosiá ku adúlteronan.
-
H518 -- Ora -> When
-
H7200 -- bo mira -> you see
-
H1590 -- un ladron -> a thief
-
H7521 -- , bo ta konsentí -> you are pleased
-
H2506 -- kuné, i bo ta asosiá -> with him, And you associate
-
H5003 -- ku adúlteronan -> with adulterers
50:19
Bo ta pèrmití bo boka mete ku maldat, i bo lenga ta komponé engaño.
-
H7971 -- Bo ta pèrmití -> You let
-
H6310 -- bo boka -> your mouth
-
H7971 -- mete -> loose
-
H7463a -- ku maldat -> in evil
-
H3956 -- , i bo lenga -> And your tongue
-
H6775 -- ta komponé -> frames
-
H4820 -- engaño -> deceit
50:20
Bo ta sinta papia kontra bo ruman; bo ta kalumniá yu di bo mes mama.
-
H3427 -- Bo ta sinta -> You sit
-
H1696 -- pabia -> and speak
-
H251 -- kontra bo ruman -> against your brother
-
H5414 -- ; bo ta kalumniá -> You slander
-
H517 -- yu di bo mes mama -> your own mother’s
-
H1121 -- mama -> son
50:21
E kosnan aki bo a hasi, i Mi a keda ketu; bo a kere ku Ami ta meskos ku bo; lo Mi reprendébo i konfrontábo ku nan.
-
H428 -- E -> These
-
H428 -- kosnan -> things
-
H6213a -- bo a hasi -> you have done
-
H2790b -- i Mi a keda -> and I kept
-
H2790b -- ketu -> silence
-
H1819 -- bo a kere -> You thought
-
H3644 -- ku Ami ta meskos ku -> that I was just like
-
H3198 -- bo; lo Mi reprendébo -> you; I will reprove
-
H6186a -- i konfrontábo -> you and state
-
H6186a -- ku nan -> ] in order
-
H5869 -- ku nan -> before your eyes
50:22
"Awor konsiderá esaki, boso ku ta lubidá Dios, pa Mi no sker boso na pida-pida, sin ku tin un hende pa libra boso.
-
H4994 -- "Awor -> Now
-
H995 -- konsiderá -> consider
-
H384 -- esaki -> this
-
H7911 -- , boso ku ta lubidá -> you who forget
-
H433 -- Dios -> God
-
H6435 -- , pa -> Or
-
H2963 -- Mi no sker -> I will tear
-
H369 -- boso na pida-pida, sin -> ] in pieces, and there
-
H369 -- ku tin un hende -> will be none
-
H5337 -- pa libra boso -> to deliver
50:23
Esun ku ofresé sakrifisio di gradisimentu ta onraMi; i na esun ku ordená su kaminda korektamente lo Mi mustra e salbashon di Dios."bin serka djé, despues ku e tabatin relashon ku Bètsabé.
-
H2076 -- Esun ku ofresé -> He who offers
-
H2076 -- sakrifisio -> a sacrifice
-
H8426 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H3513 -- ta onraMi -> honors
-
H7760 -- ; i na esun ku ordená -> Me; And to him who orders
-
H1870 -- su kaminda -> ] way
-
H7200 -- korektamente lo Mi mustra -> ] I shall show
-
H3468 -- e salbashon -> the salvation
-
H430 -- di Dios -> of god