Salmonan 147
147:1
Alabá SEÑOR! Pasobra ta bon pa kanta alabansa na nos Dios, pasobra esei ta agradabel, i alabansa ta masha apropiá.
-
H1984b -- Alabá -> Praise
-
H2896a -- Pasobra ta bon -> ! For it is good
-
H2167 -- pa kanta -> to sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H430 -- na nos Dios -> to our God
-
H5273a -- pasobra esei ta agradabel, -> For it is pleasant
-
H8416 -- i alabansa -> ] praise
-
H5000 -- ta masha apropiá -> is becoming
147:2
SEÑOR ta konstruí Jerusalèm; E ta rekohé e eksiliadonan di Israel.
-
H1129 -- ta konstruí -> builds
-
H3389 -- Jerusalèm -> up Jerusalem
-
H3664 -- E ta rekohé -> He gathers
-
H5080 -- e eksiliadonan -> the outcasts
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
147:3
E ta kura esnan di kurason kibrá, i ta mara nan heridanan.
-
H7495 -- E ta kura -> He heals
-
H7665 -- esnan di kurason kibrá, -> the brokenhearted
-
H2280 -- i ta mara -> And binds
-
H6094 -- nan heridanan -> up their wounds
147:4
E ta determiná e kantidat di e streanan; E ta yama nan tur na nan nòmber.
-
H4487 -- E ta determiná -> He counts
-
H4557 -- e kantidat -> the number
-
H3556 -- di e streanan -> of the stars
-
H7121 -- E ta yama -> He gives
-
H3605 -- nan tur -> to all
-
H8034 -- nòmber -> names
147:5
Grandi ta nos Señor, i abundante den fortalesa; Su komprendementu ta infinito.
-
H1419 -- Grandi -> Great
-
H136 -- ta nos Señor, -> is our Lord
-
H7227a -- i abundante -> and abundant
-
H3581b -- den fortalesa -> in strength
-
H8394 -- Su komprendementu -> His understanding
-
H369 -- ta infinito -> is infinite
147:6
SEÑOR ta sostené e afligínan; E ta tira e malbadonan te abou na suela.
-
H5749a -- ta sostené -> supports
-
H6035 -- e afligínan -> the afflicted
-
H8213 -- E ta tira -> He brings
-
H8213 -- te abou -> down
-
H7563 -- e malbadonan -> the wicked
-
H776 -- na suela -> to the ground
147:7
Kanta na SEÑOR ku gradisimentu; kanta alabansa na nos Dios riba lirio,
-
H6031b -- Kanta -> Sing
-
H8426 -- ku gradisimentu -> with thanksgiving
-
H2167 -- kanta -> Sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H430 -- na nos Dios -> to our God
-
H3658 -- riba lirio -> on the lyre
147:8
Kende ta tapa e shelunan ku nubia, Kende ta proveé awaseru pa tera, Kende ta hasi yerba krese riba e serunan.
-
H3680 -- Kende ta tapa -> Who covers
-
H5645 -- ku nubia, -> with clouds
-
H3559 -- Kende ta proveé -> Who provides
-
H8064 -- e shelunan -> the heavens
-
H4306 -- awaseru -> rain
-
H776 -- pa tera, -> for the earth
-
H2682 -- Kende ta hasi yerba -> Who makes grass
-
H6779 -- krese -> to grow
-
H2022 -- riba e serunan -> on the mountains
147:9
E ta duna baka su kuminda, tambe e yunan di raf ku ta chip.
-
H5414 -- E ta duna -> He gives
-
H929 -- baka -> to the beast
-
H3899 -- su kuminda, -> its food
-
H1121 -- tambe e yunan -> ] to the young
-
H6158 -- di raf -> ravens
-
H834 -- ku -> which
-
H7121 -- ku ta chip -> cry
147:10
E no tin delisia den e forsa di kabai; E no tin plaser den e pianan di un hòmber.
-
H2654a -- E no tin delisia -> He does not delight
-
H1369 -- den e forsa -> in the strength
-
H5483b -- di kabai -> of the horse
-
H7521 -- E no tin plaser -> He does not take
-
H7521 -- den e pianan -> pleasure
-
H7785 -- di un hòmber -> in the legs
147:11
SEÑOR ta hiba gustu den esnan ku ta tem'E, den esnan ku ta spera riba Su miserikòrdia.
-
H7521 -- ta hiba gustu -> favors
-
H3372a -- esnan ku ta tem'E -> those who fear
-
H3176 -- den esnan ku ta spera -> Him, Those who wait
-
H2617a -- riba Su miserikòrdia -> for His lovingkindness
147:12
Alabá SEÑOR, O Jerusalèm! Alabá bo Dios, O Sion!
-
H7623b -- Alabá -> Praise
-
H3389 -- , O Jerusalèm -> O Jerusalem
-
H1984b -- ! Alabá -> ! Praise
-
H430 -- bo Dios -> your God
-
H6726 -- , O Sion -> O Zion
147:13
Pasobra El a fortalesé e grèndelnan di bo portanan; El a bendishoná bo yunan ku ta den bo.
-
H2388 -- Pasobra El a fortalesé -> For He has strengthened
-
H1280 -- e grèndelnan -> the bars
-
H8179 -- di bo portanan -> of your gates
-
H1288 -- ; El a bendishoná -> He has blessed
-
H1121 -- bo yunan -> your sons
-
H7130 -- ku ta den bo -> within
147:14
E ta duna pas denter di bo fronteranan; E ta satisfasébo ku e mihó di e trigo.
-
H7760 -- E ta duna -> He makes
-
H7965 -- pas -> peace
-
H1366 -- denter di bo fronteranan -> in your borders
-
H7646 -- ; E ta satisfasébo -> He satisfies
-
H2459 -- ku e mihó -> you with the finest
-
H2406 -- di e trigo -> of the wheat
147:15
E ta manda Su mandamentu na tera; Su palabra ta kore masha lihé.
-
H7971 -- E ta manda -> He sends
-
H565a -- Su mandamentu -> forth His command
-
H776 -- na tera -> to the earth
-
H1697 -- ; Su palabra -> His word
-
H7323 -- ta kore -> runs
-
H5704 -- mashá -> very
-
H4120 -- lihé -> swiftly
147:16
E ta duna sneu manera lana; E ta plama fròst manera shinishi.
-
H5414 -- E ta duna -> He gives
-
H7950 -- sneu -> snow
-
H6785 -- manera lana -> like wool
-
H6340 -- ; E ta plama -> He scatters
-
H3713b -- fròst -> the frost
-
H665 -- manera shinishi -> like ashes
147:17
E ta tira Su eis manera piedra chikitu; ken por para dilanti di Su frialdat?
-
H7993 -- E ta tira -> He casts
-
H7140 -- Su eis -> forth His ice
-
H6595 -- manera piedra chikitu -> as fragments
-
H4310 -- ; ken -> Who
-
H5975 -- por para -> can stand
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H7135 -- di Su frialdat -> His cold
147:18
E ta manda Su palabra i ta dirti nan; E ta hasi Su bientu supla i e awanan kore.
-
H7971 -- E ta manda -> He sends
-
H1697 -- Su palabra -> forth His word
-
H4529 -- i ta dirti -> and melts
-
H7307 -- nan; E ta hasi Su bientu -> them; He causes His wind
-
H5380 -- supla -> to blow
-
H4325 -- i e awanan -> and the waters
-
H5140 -- kore -> to flow
147:19
E ta deklará Su palabranan na Jakòb, Su statutonan i Su ordenansanan na Israel.
-
H5046 -- E ta deklará -> He declares
-
H1697 -- Su palabranan -> His words
-
H3290 -- na Jakòb -> to Jacob
-
H2706 -- , Su statutonan -> His statutes
-
H4941 -- i Su ordenansanan -> and His ordinances
-
H3478 -- na Israel -> to Israel
147:20
E no a trata asina ku ningun otro nashon; i pa loke ta Su ordenansanan, nunka nan no a konosé nan. Alabá SEÑOR!
-
H6213a -- E no a trata -> He has not dealt
-
H3651 -- asina -> thus
-
H3605 -- ku ningun -> with any
-
H1471 -- otro nashon -> nation
-
H4941 -- ; i pa loke ta Su ordenansanan -> And as for His ordinances
-
H3045 -- , nunka nan no a konosé -> they have not known
-
H1984b -- nan. Alabá -> them. Praise