Eksodo 19:13
19:13
Ningun man no mag mishi ku e persona ei, ma sigur-sigur e mester wòrdu piedrá òf traspasá ku flecha; sea bestia òf hende, e no mester keda na bida.' Te ora nan supla kachu di karné chubatu ku un zonidu largu e pueblo mag subi e seru."
-
H3808 -- Ningun -> ‘No
-
H3027 -- man -> hand
-
H5060 -- mishi -> shall touch
-
H5619 -- ku e persona ei, ma sigur-sigur -> him, but he shall surely
-
H5619 -- e mester wòrdu piedrá -> be stoned
-
H176 -- òf -> or
-
H3384 -- traspasá -> shot
-
H3384 -- ku flecha -> through
-
H518 -- ; sea -> whether
-
H929 -- bestia -> beast
-
H518 -- òf -> or
-
H376 -- hende -> man
-
H2421a -- , e no mester keda na bida -> he shall not live
-
H3104 -- .' Te ora nan supla kachu di karné -> .’ When the ram’s
-
H3104 -- kachu -> horn
-
H4900 -- supla -> sounds
-
H4900 -- ku un zonidu largu -> a long
-
H4900 -- zonidu -> blast
-
H5927 -- e pueblo mag subi -> they shall come
-
H2022 -- e seru -> up to the mountain