Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: διασκορπίζω
for di διά i σκορπίζω; disipá, esta, (kasu genitivo) pa derotá òf separá; spesialmente, pa benta; figurativamente, pa malgastá
Lemma: διασπάω
for di διά i σπάω; hala apart, esta, separá òf desmembrá
Lemma: διασπείρω
for di διά i σπείρω; sembra tur rondó, esta, (figurativamente) distribuí den paisnan stranhero
Lemma: αἷμα
di derivashon insigur; sanger, literalmente (di hende òf animal), figurativamente (e suku di druif) òf spesialmente (e sanger ekspiatorio di Cristo); pa implikashon, dramamentu di sanger, tambe famia
Lemma: διασπορά
for di διασπείρω; plamamentu, esta, (spesialmente i konkretamente) e residente israelita (kombertí) den paisnan Gentil
Lemma: διαστέλλομαι
bos medio for di διά i στέλλω; pone (bo mes) apart (figurativamente, distinguí), esta, (pa implikashon) pa ordená
Lemma: διάστημα
for di διΐστημι; un intervalo
Lemma: διαστολή
for di διαστέλλομαι; un variashon
Lemma: διαστρέφω
for di διά i στρέφω; deformá, esta, (figurativamente) malinterpretá, òf (moralmente) korumpí
Lemma: διασώζω
for di διά i σώζω; salba kompletamente, esta, (pa implikashon òf analogia) pa kura, preservá, reskatá, etc.
Lemma: διαταγή
for di διατάσσω; areglo, esta, institushon
Lemma: διάταγμα
for di διατάσσω; un areglo, esta, (ku outoridat) edikto
Lemma: διαταράσσω
for di διά i ταράσσω; stroba kompletamente, esta, agitá (ku alarma)
Lemma: διατάσσω
for di διά i τάσσω; areglá kompletamente, esta, (spesialmente) instituí, preskribí, etc.
Lemma: Ἄγαβος
di origen hebreo (kompará ku חָגָב); Agabo, un israelita
Lemma: αἱματεκχυσία
for di αἷμα i un derivativo di ἐκχέω; un bashamentu di sanger
Lemma: διατελέω
for di διά i τελέω; realisá kompletamente, esta, (subhetivamente) pa persistí
Lemma: διατηρέω
for di διά i τηρέω; vigilá kompletamente, esta, (positivamente i transitivamente) pa opservá estriktamente, òf (negativamente i refleksivamente) pa evitá kompletamente
Lemma: διατί
for di διά i τίς; pa ki motibu?, esta, pakiko?
Lemma: διατίθεμαι
bos medio for di διά i τίθημι; pone apart, esta, (figurativamente) disponé (pa asignashon, kombenio, òf legado)