Hebrew Strong's Léksiko

H894

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בָּבֶל

Transliterashon: baw-bel'

Papiamentu: for di בָּלַל; konfushon; Babel (esta, Babilonia), inkluyendo Babilonia i e imperio babilóniko

KJV Definishon: Babel, Babilonia

Uso den versíkulo

  • Yeremias 51:34 BSNP
    "Nabukodonosor, rei di Babilonia, a devorámi i a destrosámi; el a ponemi un banda manera un tinashi bashí; el a tragami manera un mònster, el a yena su stoma ku mi delikatesanan; el a skupimi afó.
  • Yeremias 51:35 BSNP
    Ku e violensia ku a wòrdu hasí na mi i na mi karni sea riba Babilonia," e habitante di Sion lo bisa; i, "ku mi sanger sea riba e habitantenan di Kaldea," Jerusalèm lo bisa.
  • Yeremias 51:37 BSNP
    I Babilonia lo bira un monton di ruina, un lugá pa chakál biba aden, un opheto di horor i un bofon, sin habitante.
  • Yeremias 51:41 BSNP
    "Mira kon Babilonia a wòrdu kapturá, e atmirashon di henter mundu a wòrdu gará! Mira kon Babilonia a bira un opheto di horor meimei di e nashonnan!
  • Yeremias 51:42 BSNP
    Laman a inundá Babilonia; el a wòrdu tapá dor di su multitut di olanan.
  • Yeremias 51:44 BSNP
    I lo Mi kastigá Bèl den Babilonia, i lo Mi hasi loke ku el a traga sali for di su boka; i e nashonnan lo no basha bai mas serka djé; asta e muraya di Babilonia a bash'abou!
  • Yeremias 51:47 BSNP
    pesei, ata e dianan ta bin den kual Ami lo kastigá e ídolonan di Babilonia; i henter su tera lo keda na bèrguensa, i tur esnan ku a wòrdu matá lo kai meimei di djé.
  • Yeremias 51:48 BSNP
    E ora ei shelu i tera i tur loke tin den nan lo grita di alegria ofer di Babilonia, pasobra e destruidónan lo bin serka djé for di nòrt," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 51:49 BSNP
    Di bèrdat Babilonia lo kai pa motibu di e mortonan di Israel, meskos ku e mortonan di henter tera tambe a kai pa motibu di Babilonia.
  • Yeremias 51:53 BSNP
    Maske Babilonia subi te na e shelunan, i maske e fortifiká su fòrti haltu, Ami lo manda destruidónan serka djé," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 51:54 BSNP
    E zonidu di sklamashon for di Babilonia, i di gran destrukshon for di tera di e kaldeonan!
  • Yeremias 51:55 BSNP
    Pasobra SEÑOR ta bai destruí Babilonia, i E lo hasi tur desòrdu disparsé for di djé. I nan olanan lo ronka manera hopi awanan; e tumulto di nan bosnan ta resoná.
  • Yeremias 51:56 BSNP
    Pasobra e destruidó ta bin kontra djé, kontra Babilonia, i su hòmbernan poderoso lo wòrdu kapturá; nan bognan ta kibrá na pida-pida; pasobra SEÑOR ta un Dios di retribushon, E lo paga bèk tur loke e meresé.
  • Yeremias 51:58 BSNP
    Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "E muraya hanchu di Babilonia lo wòrdu destruí kompletamente, i su portanan haltu lo wòrdu pegá na kandela; asina e pueblonan lo traha en bano, i e nashonnan lo kansa nan kurpa solamente pa kandela."
  • Yeremias 51:59 BSNP
    E mensahe ku profeta Jeremias a manda pa Seraias, yu hòmber di Nerias, nietu di Maaseias, tempu ku el a bai Babilonia huntu ku Sedekias, rei di Juda, den e di kuater aña di su reinado. Awor Seraias tabata e kamarero prinsipal.
  • Yeremias 51:60 BSNP
    Asina Jeremias a skirbi den un solo ròl henter e kalamidat ku lo bin riba Babilonia, esta, tur e palabranan aki ku a wòrdu skirbí tokante di Babilonia.
  • Yeremias 51:61 BSNP
    E ora ei Jeremias a bisa Seraias: "Asina ku bo yega Babilonia, pèrkurá pa bo lesa tur e palabranan aki na bos haltu,
  • Yeremias 51:64 BSNP
    i bisa: 'Meskos Babilonia lo senk bai abou i no subi bin ariba mas, pa motibu di e kalamidat ku Mi ta bai trese riba djé; i nan lo keda morto kansá.'" Aki e palabranan di Jeremias a tèrminá.
  • Yeremias 52:3 BSNP
    Pasobra pa motibu di rabia di SEÑOR esaki a sosodé na Jerusalèm i Juda, te ora ku El a saka nan for di Su presensia. I Sedekias a rebeldiá kontra rei di Babilonia.
  • Yeremias 52:4 BSNP
    Awor a sosodé ku den e di nuebe aña di su reinado, riba e di dies dia di e di dies luna, Nabukodonosor, rei di Babilonia, a bin, é ku henter su ehérsito, kontra Jerusalèm, i a kampa kontra djé i a traha un baluarte tur rònt di djé.