Hebrew Strong's Léksiko

H87

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: אַבְרָם

Transliterashon: ab-rawm'

Papiamentu: kontraé for di אֲבִירָם; tata haltu; Abram, e nòmber original di Abraham

KJV Definishon: Abram

Uso den versíkulo

  • Genesis 13:8 BSNP
    E ora ei Abram a bisa Lòt: "Pa fabor, no laga tin pleitu entre abo i ami, ni entre mi wardadónan i bo wardadónan, pasobra ta ruman nos ta.
  • Genesis 13:12 BSNP
    Abram a keda biba na tera di Kanaan, mientras ku Lòt a keda biba den e statnan di e vaye, i a bai pone su tèntnan te na Sodoma.
  • Genesis 13:14 BSNP
    Anto SEÑOR a bisa Abram, despues ku Lòt a separá for di djé: "Awor hisa bo kara i, for di e lugá kaminda bo ta, mira panòrt, pasùit, pariba i pabou;
  • Genesis 13:18 BSNP
    E ora ei Abram a lanta su tènt i a bai biba banda di e palunan di eik di Mamre, kualnan ta keda na Hebròn, i ayanan el a traha un altar pa SEÑOR.
  • Genesis 14:12 BSNP
    I nan a kohe Lòt tambe, e subrino di Abram, kende tabata biba na Sodoma, i su propiedatnan, i nan a bai.
  • Genesis 14:13 BSNP
    E ora ei un fugitivo a bin konta Abram e hebreo esaki. Awor Abram tabata biba banda di e palunan di eik di Mamre e amoreo, ruman hòmber di Eskol i ruman hòmber di Aner, i esakinan tabata aliado di Abram.
  • Genesis 14:14 BSNP
    I ora Abram a tende ku su ruman a wòrdu kapturá, el a mobilisá su hòmbernan entrená ku a nase den su kas, tres shent'i diesocho, i a pèrsiguí nan te na Dan.
  • Genesis 14:19 BSNP
    I el a bendishoná Abram i a bisa: "Bendishoná sea Abram di e Dios Haltísimo, Kreador di shelu i di tera;
  • Genesis 14:21 BSNP
    Anto rei di Sodoma a bisa Abram: "Dunami e hendenan i tuma e biennan pa bo mes."
  • Genesis 14:22 BSNP
    I Abram a bisa e rei di Sodoma: "Mi a hura na SEÑOR, e Dios Haltísimo, Kreador di shelu i di tera,
  • Genesis 14:23 BSNP
    ku lo mi no tuma ni un pida hilu ni strèp di sandalia ni nada di bo, pa bo no bisa: 'Mi a hasi Abram riku.'
  • Genesis 15:1 BSNP
    Despues di e kosnan aki palabra di SEÑOR a yega na Abram den un vishon, bisando: "No tene miedu, Abram, Ami ta un eskudo pa bo; bo rekompensa lo ta masha grandi mes."
  • Genesis 15:2 BSNP
    I Abram a bisa: "O Señor DIOS, kiko lo Bo dunami, siendo ku mi no tin yu, i ku ta Eliezer di Damasko ta e eredero di mi kas?"
  • Genesis 15:3 BSNP
    I Abram a bisa: "Komo ku Bo no a dunami desendensia, un ku a nase den mi kas ta mi eredero."
  • Genesis 15:11 BSNP
    Anto e parhanan di rapiña a baha riba e kadavernan i Abram a kore ku nan.
  • Genesis 15:12 BSNP
    Awor, ora solo tabata baha, un soño profundo a baha riba Abram, i mira, teror i gran skuridat a baha riba djé.
  • Genesis 15:13 BSNP
    I Dios a bisa Abram: "Sabi por sierto ku bo desendientenan lo ta stranhero na un tera ku no ta di nan, kaminda nan lo bira esklabu i keda oprimí kuater shen aña.
  • Genesis 15:18 BSNP
    Riba e dia ei SEÑOR a sera un aliansa ku Abram, bisando: "Na bo desendientenan Mi a duna e tera aki, for di e riu di Egipto te na e riu grandi, Riu Eufrates:
  • Genesis 16:1 BSNP
    Awor Sarai, esposa di Abram, no a haña yu p'é, i Sarai tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hagar.
  • Genesis 16:2 BSNP
    Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.