Hebrew Strong's Léksiko
H87
Lemma: אַבְרָם
Transliterashon: ab-rawm'
Papiamentu: kontraé for di אֲבִירָם; tata haltu; Abram, e nòmber original di Abraham
KJV Definishon: Abram
Uso den versíkulo
-
Genesis 13:8
BSNP
E ora ei Abram a bisa Lòt: "Pa fabor, no laga tin pleitu entre abo i ami, ni entre mi wardadónan i bo wardadónan, pasobra ta ruman nos ta.
-
Genesis 13:12
BSNP
Abram a keda biba na tera di Kanaan, mientras ku Lòt a keda biba den e statnan di e vaye, i a bai pone su tèntnan te na Sodoma.
-
Genesis 13:14
BSNP
Anto SEÑOR a bisa Abram, despues ku Lòt a separá for di djé: "Awor hisa bo kara i, for di e lugá kaminda bo ta, mira panòrt, pasùit, pariba i pabou;
-
Genesis 13:18
BSNP
E ora ei Abram a lanta su tènt i a bai biba banda di e palunan di eik di Mamre, kualnan ta keda na Hebròn, i ayanan el a traha un altar pa SEÑOR.
-
Genesis 14:12
BSNP
I nan a kohe Lòt tambe, e subrino di Abram, kende tabata biba na Sodoma, i su propiedatnan, i nan a bai.
- Genesis 14:13 BSNP
-
Genesis 14:14
BSNP
I ora Abram a tende ku su ruman a wòrdu kapturá, el a mobilisá su hòmbernan entrená ku a nase den su kas, tres shent'i diesocho, i a pèrsiguí nan te na Dan.
-
Genesis 14:19
BSNP
I el a bendishoná Abram i a bisa: "Bendishoná sea Abram di e Dios Haltísimo, Kreador di shelu i di tera;
-
Genesis 14:21
BSNP
Anto rei di Sodoma a bisa Abram: "Dunami e hendenan i tuma e biennan pa bo mes."
-
Genesis 14:22
BSNP
I Abram a bisa e rei di Sodoma: "Mi a hura na SEÑOR, e Dios Haltísimo, Kreador di shelu i di tera,
-
Genesis 14:23
BSNP
ku lo mi no tuma ni un pida hilu ni strèp di sandalia ni nada di bo, pa bo no bisa: 'Mi a hasi Abram riku.'
- Genesis 15:1 BSNP
-
Genesis 15:2
BSNP
I Abram a bisa: "O Señor DIOS, kiko lo Bo dunami, siendo ku mi no tin yu, i ku ta Eliezer di Damasko ta e eredero di mi kas?"
-
Genesis 15:3
BSNP
I Abram a bisa: "Komo ku Bo no a dunami desendensia, un ku a nase den mi kas ta mi eredero."
-
Genesis 15:11
BSNP
Anto e parhanan di rapiña a baha riba e kadavernan i Abram a kore ku nan.
-
Genesis 15:12
BSNP
Awor, ora solo tabata baha, un soño profundo a baha riba Abram, i mira, teror i gran skuridat a baha riba djé.
-
Genesis 15:13
BSNP
I Dios a bisa Abram: "Sabi por sierto ku bo desendientenan lo ta stranhero na un tera ku no ta di nan, kaminda nan lo bira esklabu i keda oprimí kuater shen aña.
-
Genesis 15:18
BSNP
Riba e dia ei SEÑOR a sera un aliansa ku Abram, bisando: "Na bo desendientenan Mi a duna e tera aki, for di e riu di Egipto te na e riu grandi, Riu Eufrates:
-
Genesis 16:1
BSNP
Awor Sarai, esposa di Abram, no a haña yu p'é, i Sarai tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hagar.
-
Genesis 16:2
BSNP
Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.