Greek Strong's Léksiko
G1392
Lemma: δοξάζω
Transliterashon: dox-ad'-zo
Papiamentu: for di δόξα; pa hasi (òf estimá) glorioso (den un aplikashon amplio)
KJV Definishon: (hasi) glorifiká(-so), yen di (tin) gloria, onra, magnifiká
Uso den versíkulo
-
Mateo 5:16
BSNP
Laga boso lus briya dilanti di hende di tal manera ku nan por mira boso bon obranan i glorifiká boso Tata ku ta den shelu.
-
Mateo 6:2
BSNP
"Pesei, ora bo ta hasi bo obranan di karidat, no laga toka tròmpèt bo dilanti, manera e hipokrítnan ta hasi den snoa i riba kaya pa nan risibí onor serka hende. Di bèrdat Mi ta bisa boso, ya nan tin nan pago kaba.
-
Mateo 9:8
BSNP
Ma ora ku e multitutnan a mira esaki, nan a keda yen di temor i a glorifiká Dios, Kende a duna tal outoridat na hende.
-
Mateo 15:31
BSNP
asina ku e multitut a keda atmirá ora nan a mira e mudonan ta papia, e mankaronnan bon di salú, e lamnan ta kana i e siegunan ta mira; i nan a glorifiká e Dios di Israel.
-
Marko 2:12
BSNP
I mesora el a lanta i a kohe su kama, i den bista di tur hende el a sali bai, asina ku nan tur a keda strañá i tabata glorifiká Dios, bisando: "Nunka nos no a mira algu manera esaki."
-
Lukas 2:20
BSNP
I e wardadónan a bai bèk, glorifikando i alabando Dios pa tur loke nan a tende i mira, manera a wòrdu kontá na nan.
-
Lukas 4:15
BSNP
I El a kuminsá siña e hendenan den nan snoanan i tur hende tabata elogi'E.
-
Lukas 5:25
BSNP
I mesora el a lanta nan dilanti, a kohe loke e tabata drumí ariba i a bai kas, glorifikando Dios.
-
Lukas 5:26
BSNP
I nan tur a keda masha asombrá mes i a glorifiká Dios; i yen di temor nan a bisa: "Nos a mira kosnan remarkabel awe."
-
Lukas 7:16
BSNP
I temor a poderá di nan tur, i nan a kuminsá glorifiká Dios, bisando: "Un gran profeta a lanta meimei di nos!" i "Dios a bishitá Su pueblo!"
-
Lukas 13:13
BSNP
I El a pone Su mannan riba djé; i mesora e muhé su kurpa a bira stret atrobe, i el a kuminsá glorifiká Dios.
-
Lukas 17:15
BSNP
Awor un di nan, ora ku el a mira ku el a wòrdu kurá, a bolbe, glorifikando Dios na bos haltu,
-
Lukas 18:43
BSNP
I mesora el a rekobrá su bista i a siguiE, glorifikando Dios. I ora tur e hendenan a mira esaki, nan a duna alabansa na Dios.
-
Lukas 23:47
BSNP
Awor ora ku e senturión a mira kiko a sosodé, el a kuminsá alabá Dios, bisando: "Di bèrdat, e hòmber aki tabata hustu."
- Huan 7:39 BSNP
-
Huan 12:16
BSNP
E kosnan aki Su disipelnan no a komprendé na prinsipio; ma ora Jesus a wòrdu glorifiká, e ora ei nan a kòrda ku e kosnan aki tabata pará skirbí tokante di djE, i ku nan a hasi e kosnan aki kunE.
-
Huan 12:28
BSNP
Tata, glorifiká Bo nòmber." E ora ei a bin un bos for di shelu, bisando: "Ya Mi a glorifik'é, i lo Mi bolbe glorifik'é."
-
Huan 13:32
BSNP
si Dios ta glorifiká den djE, Dios tambe lo glorifik'E den Su mes, i lo glorifik'E mesora.
-
Huan 14:13
BSNP
I tur loke boso pidi den Mi nòmber, esei lo Mi hasi, pa e Tata wòrdu glorifiká den e Yu.
-
Huan 15:8
BSNP
Den esaki Mi Tata ta wòrdu glorifiká, ku boso ta karga hopi fruta i asina ta demostrá di ta Mi disipelnan.