Greek Strong's Léksiko
G1223
Lemma: διά
Transliterashon: dee-ah'
Papiamentu: un preposishon primario ku ta indiká e kanal di un akto; dor di (den aplikashonnan hopi amplio, lokal, kausal, of okashonal): despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den). Den komposishon e ta retené e mesun importansia general.
KJV Definishon: despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den)
Uso den versíkulo
-
Echonan 2:25
BSNP
Pasobra David ta bisa di djE: 'Semper mi tabata mira SEÑOR mi dilanti, pasobra E ta na mi man drechi, pa mi no wòrdu moví.
-
Echonan 2:26
BSNP
Pesei mi kurason tabata kontentu i mi lenga a regosihá; ademas, mi karni tambe lo biba den speransa;
-
Echonan 2:43
BSNP
I a bin temor riba tur alma; i hopi maraviya i señal tabata tuma lugá pa medio di e apòstelnan.
-
Echonan 3:16
BSNP
I pa medio di fe den Su nòmber, ta e nòmber di Jesus a duna forsa na e hòmber aki ku boso ta mira i ta konosé; i e fe ku ta bin pa medio di djE a dun'é e salú perfekto aki den presensia di boso tur.
-
Echonan 4:2
BSNP
masha rabiá pa motibu ku nan tabata siña e pueblo i tabata proklamá den Jesus e resurekshon for di e mortonan.
-
Echonan 4:16
BSNP
bisando: "Kiko nos mester hasi ku e hòmbernan aki? Pasobra e echo ku un milager notabel a tuma lugá pa medio di nan ta evidente pa tur hende ku ta biba na Jerusalèm, i nos no por nenga esaki.
-
Echonan 4:21
BSNP
I despues di a menasá nan mas ainda, nan a laga nan bai, sin ku nan por a haña motibu pa kastigá nan, i tur esaki pa kousa di e pueblo; pasobra nan tur tabata glorifiká Dios pa loke a sosodé;
-
Echonan 4:30
BSNP
mientras ku Abo ta saka Bo man pa kura, i milagernan i maraviyanan ta tuma lugá pa medio di e nòmber di Bo Yu santu Jesus."
-
Echonan 5:3
BSNP
Ma Pedro a bisa: "Ananias, pakiko Satanás a yena bo kurason pa gaña Spiritu Santu, i pa tene algu atras di e plaka di e tereno?
-
Echonan 5:19
BSNP
Ma den anochi un angel di Señor a habri e portanan di prizon i a hiba nan pafó i a bisa:
-
Echonan 7:25
BSNP
I el a suponé ku su rumannan lo a komprendé ku ta pa medio di djé Dios tabata bai duna nan liberashon; ma nan no a komprendé.
-
Echonan 8:11
BSNP
I nan tabata dun'é atenshon, pasobra pa hopi tempu e tabata asombrá nan ku su magia.
- Echonan 8:18 BSNP
-
Echonan 9:25
BSNP
ma su disipelnan a koh'é den anochi i a bah'é den un makutu dor di un habrí den muraya.
-
Echonan 10:2
BSNP
un hòmber deboto ku tabata teme Dios huntu ku tur e hendenan di su kas, ku tabata duna hopi limosna na e pueblo hudiu i ku tabata hasi orashon na Dios kontinuamente.
-
Echonan 10:36
BSNP
El a manda e palabra aki pa e yunan di Israel, predikando pas pa medio di Jesu-Cristo--E ta Señor di tur.
-
Echonan 10:43
BSNP
Di djE tur e profetanan ta duna testimonio ku, pa medio di Su nòmber, tur ku ta kere den djE ta risibí pordon di piká."
-
Echonan 11:30
BSNP
I esaki nan a hasi i a mand'é pa medio di Barnabas i Saulo pa e ansianonan.
-
Echonan 12:20
BSNP
Awor Herodes tabata masha rabiá ku e hendenan di Tiro i Sidon. I di ún akuèrdo nan a bin serka djé, i dor ku ya kaba nan a gana amistat di Blasto, e kamarero di rei, nan tabata pidi pas, pasobra nan tabata dependé di rei su pais pa nan kuminda.
-
Echonan 13:38
BSNP
Pesei, sabi anto, rumannan, ku pa medio di djE pordon di piká ta wòrdu proklamá na boso,