Greek Strong's Léksiko

G1223

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: διά

Transliterashon: dee-ah'

Papiamentu: un preposishon primario ku ta indiká e kanal di un akto; dor di (den aplikashonnan hopi amplio, lokal, kausal, of okashonal): despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den). Den komposishon e ta retené e mesun importansia general.

KJV Definishon: despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den)

Uso den versíkulo

  • Romanonan 4:25 BSNP
    Kende a wòrdu entregá pa motibu di nos transgreshonnan, i a wòrdu lantá pa motibu di nos hustifikashon.
  • Romanonan 5:1 BSNP
    Pesei, siendo hustifiká pa medio di fe, nos tin pas ku Dios dor di nos Señor Jesu-Cristo,
  • Romanonan 5:2 BSNP
    dor di Kende tambe nos a haña entrada pa medio di fe den e grasia aki, den kual nos ta para; i nos ta regosihá den speransa di e gloria di Dios.
  • Romanonan 5:5 BSNP
    i speransa no ta desapuntá, pasobra e amor di Dios a wòrdu dramá den nos kurason dor di Spiritu Santu, Kende a wòrdu duná na nos.
  • Romanonan 5:9 BSNP
    Muchu mas anto, siendo hustifiká awor pa medio di Su sanger, nos lo ta salbá for di e furia di Dios dor di djE.
  • Romanonan 5:10 BSNP
    Pasobra si tempu ku nos tabata enemigu, nos a wòrdu rekonsiliá ku Dios dor di morto di Su Yu, kuantu mas, siendo rekonsiliá, nos lo ta salbá pa medio di Su bida.
  • Romanonan 5:11 BSNP
    I no solamente esaki, ma tambe nos ta regosihá den Dios dor di nos Señor Jesu-Cristo, dor di Kende awor nos a risibí rekonsiliashon.
  • Romanonan 5:12 BSNP
    Pesei, meskos ku dor di ún hende piká a drenta den mundu, i morto dor di piká, i asina morto a pasa pa tur hende, pasobra tur a peka--
  • Romanonan 5:16 BSNP
    I e don no ta manera loke a bin dor di esun ku a peka; pasobra di un banda huisio a bin dor di un transgreshon ku a resultá den kondenashon, ma di otro banda e don di grasia a bin dor di hopi transgreshon ku a resultá den hustifikashon.
  • Romanonan 5:17 BSNP
    Pasobra si dor di transgreshon di esun morto tabata reina dor di esun ei, muchu mas esnan ku risibí e abundansia di grasia i e don di hustisia lo reina den bida dor di Esun, Jesu-Cristo.
  • Romanonan 5:18 BSNP
    Asina anto, meskos ku ún transgreshon a trese kondenashon pa tur hende, asina tambe ún echo di hustisia a trese hustifikashon di bida pa tur hende.
  • Romanonan 5:19 BSNP
    Pasobra meskos ku dor di desobedensia di esun hende hopi a wòrdu hasí pekadó, asina tambe dor di obedensia di Esun hopi lo wòrdu hasí hustu.
  • Romanonan 5:21 BSNP
    pa meskos ku piká tabata reina den morto, asina tambe grasia por reina dor di hustisia pa bida etèrno dor di Jesu-Cristo, nos Señor.
  • Romanonan 6:4 BSNP
    Pesei nos a wòrdu derá huntu kunE dor di boutismo den morto, pa meskos ku Cristo a wòrdu lantá for di e mortonan dor di e gloria di e Tata, nos tambe por kana den nobedat di bida.
  • Romanonan 6:19 BSNP
    Mi ta papia komo hende pa motibu di e debilidat di boso karni. Pasobra meskos ku boso a presentá boso miembronan pa ta esklabu di impuresa i di transgreshon, ku a resultá den mas transgreshon ainda, asina awor, presentá boso miembronan komo esklabu di hustisia, ku ta resultá den santifikashon.
  • Romanonan 7:4 BSNP
    Pesei, mi rumannan, boso tambe a muri pa Lei dor di e kurpa di Cristo, pa boso por wòrdu uní ku un otro, ku Esun ku a wòrdu lantá for di e mortonan, pa nos por karga fruta pa Dios.
  • Romanonan 7:7 BSNP
    Kiko nos lo bisa anto? Lei ta piká? Di ningun manera! Alkontrario, lo mi no a siña konosé piká si no ta pa medio di Lei; pasobra lo mi no tabata sa kiko ta kudishi, si Lei no a bisa: "No kudishá."
  • Romanonan 7:8 BSNP
    Ma piká, probechando e oportunidat ku e mandamentu a duna, a produsí den mi tur sorto di kudishi; pasobra fuera di Lei piká ta morto.
  • Romanonan 7:11 BSNP
    pasobra piká, probechando e oportunidat ku e mandamentu ta duna, a gañami, i dor di djé a matami.
  • Romanonan 7:13 BSNP
    Loke ta bon a bira kousa di morto pa mi anto? Di ningun manera! Ma piká, pa e por a demostrá ku e ta piká, tabata produsí morto den mi pa medio di loke ta bon, asina ku pa medio di e mandamentu piká por a bira totalmente pekaminoso.