Greek Strong's Léksiko

G1223

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: διά

Transliterashon: dee-ah'

Papiamentu: un preposishon primario ku ta indiká e kanal di un akto; dor di (den aplikashonnan hopi amplio, lokal, kausal, of okashonal): despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den). Den komposishon e ta retené e mesun importansia general.

KJV Definishon: despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den)

Uso den versíkulo

  • Echonan 28:18 BSNP
    I despues ku nan a tendemi, nan tabata kier a ponemi den libertat, pasobra no tabatin ningun motibu pa matami.
  • Echonan 28:25 BSNP
    I sin por a yega na un akuèrdo ku otro, nan a kuminsá bai, despues ku Pablo a papia esun palabra aki: "Ku rason Spiritu Santu a papia pa medio di profeta Isaias ku boso tatanan,
  • Romanonan 1:2 BSNP
    lokual El a primintí di antemano pa medio di Su profetanan den e Skrituranan santu,
  • Romanonan 1:5 BSNP
    Dor di djE nos a risibí grasia i apostolado pa trese obedensia di fe meimei di tur e paganonan pa kousa di Su nòmber,
  • Romanonan 1:8 BSNP
    Na promé lugá mi ta gradisí mi Dios pa medio di Jesu-Cristo pa boso tur, pasobra boso fe ta wòrdu proklamá den henter mundu.
  • Romanonan 1:26 BSNP
    Pa e motibu aki Dios a entregá nan na pashonnan bèrgonsoso, pasobra nan muhénan a kambia nan funshon natural pa loke ta kontra naturalesa,
  • Romanonan 2:16 BSNP
    riba e dia ku Dios lo huzga e sekretonan di hende pa medio di Cristo Jesus, segun mi evangelio.
  • Romanonan 2:23 BSNP
    Abo ku ta gaba ku bo konosé Lei, bo ta desonrá Dios dor di kibra Lei?
  • Romanonan 2:24 BSNP
    Pasobra "E nòmber di Dios ta wòrdu blasfemá meimei di e paganonan pa boso motibu," manera ta pará skirbí.
  • Romanonan 2:27 BSNP
    I esun ku ta insirkumsidá físikamente, si e warda Lei, lo e no huzga abo ku, maske bo tin e lèter di Lei i sirkumsishon, ta un transgresor di Lei?
  • Romanonan 3:20 BSNP
    pasobra pa medio di e obranan di Lei ningun hende lo no ta hustifiká den Su bista; pasobra dor di Lei ta bin konosementu di piká.
  • Romanonan 3:22 BSNP
    esta, e hustisia di Dios pa medio di fe den Jesu-Cristo pa tur esnan ku ta kere; pasobra no tin distinshon;
  • Romanonan 3:24 BSNP
    siendo hustifiká gratuitamente dor di Su grasia pa medio di e redenshon ku ta den Cristo Jesus,
  • Romanonan 3:25 BSNP
    Kende Dios a presentá públikamente komo un propisiashon den Su sanger pa medio di fe. Esaki tabata pa mustra Su hustisia, pasobra den Dios Su toleransia El a pasa por alto e pikánan ku a wòrdu kometí den pasado,
  • Romanonan 3:30 BSNP
    komo ku tin ún Dios, Kende lo hustifiká esnan sirkumsidá pa medio di fe i esnan insirkumsidá dor di fe.
  • Romanonan 3:31 BSNP
    Ta anulá nos ta anulá Lei anto dor di fe? Di ningun manera! Alkontrario, nos ta stablesé Lei.
  • Romanonan 4:13 BSNP
    Pasobra e promesa na Abraham òf na su desendensia, ku e lo a bira eredero di mundu, no tabata dor di Lei, ma dor di e hustisia di fe.
  • Romanonan 4:16 BSNP
    Pesei e ta pa medio di fe, pa e por ta pa medio di grasia, pa e promesa por ta garantisá na henter e desendensia, no solamente na esnan ku ta di Lei, ma tambe na esnan ku ta di e fe di Abraham, kende ta tata di nos tur
  • Romanonan 4:23 BSNP
    Awor no ta pa su motibu so a wòrdu skirbí ku esaki a wòrdu kontá p'é,
  • Romanonan 4:24 BSNP
    ma pa nos motibu tambe, na kendenan esaki lo wòrdu kontá, komo esnan ku ta kere den Esun ku a lanta Jesus, nos Señor, for di e mortonan,