Greek Strong's Léksiko
G1163
Lemma: δεῖ
Transliterashon: die
Papiamentu: di 3 persona singular aktivo presente di δέω; tambe deon deh-on'; participio neutro aktivo di e mesun; tur dos usá impersonalmente; ta (tabata, etc.) nesesario (komo obligatorio)
KJV Definishon: mester, ta kumbiní, mester (tin mester), (ta) nesesidat(-oso), mester, lo mester
Uso den versíkulo
-
Lukas 21:9
BSNP
I ora boso tende di gueranan i revolushonnan, no spanta; pasobra e kosnan aki mester tuma lugá promé, ma e fin no ta sigui mesora."
-
Lukas 22:7
BSNP
Anto e dia di Pan Sin Zürdeg a yega, riba kual e lamchi di Pasku mester a wòrdu sakrifiká.
-
Lukas 22:37
BSNP
Pasobra Mi ta bisa boso, ku loke ta pará skirbí aki mester keda kumplí den Mi: 'I El a wòrdu kontá huntu ku transgresornan'; pasobra loke ta pará skirbí di Mi mester wòrdu kumplí."
-
Lukas 24:7
BSNP
bisando, ku e Yu di Hende mester wòrdu entregá den man di hòmbernan pekaminoso i wòrdu krusifiká, i resusitá riba e di tres dia."
-
Lukas 24:26
BSNP
E Cristo no mester a sufri tur e kosnan aki i drenta den Su gloria?"
-
Huan 3:7
BSNP
No keda strañá ku Mi a bisabo: 'Bo mester nase di nobo.'
-
Huan 3:14
BSNP
I meskos ku Moisés a halsa e kolebra den desierto, asina tambe e Yu di Hende mester wòrdu halsá,
-
Huan 3:30
BSNP
E mester oumentá, ma ami mester bira menos.
-
Huan 4:4
BSNP
I E mester a pasa dor di Samaria.
-
Huan 4:20
BSNP
Nos tatanan tabata adorá riba e seru aki; i boso ta bisa ku ta na Jerusalèm e lugá ta, kaminda hende mester adorá."
-
Huan 4:24
BSNP
Dios ta Spiritu, i esnan ku ta ador'E mester adorá den spiritu i bèrdat."
-
Huan 9:4
BSNP
Nos mester hasi e obranan di Esun ku a mandaMi, tanten ku ta di dia; nochi ta yegando, ora ku ningun hende no por traha.
-
Huan 10:16
BSNP
I Mi tin otro karnénan ku no ta di e kurá aki; nan tambe Mi mester trese, i nan lo tende Mi bos; i nan lo bira ún tou ku ún wardadó.
-
Huan 20:9
BSNP
Pasobra ainda nan no tabata komprendé Skritura, ku E mester lanta for di e mortonan.
-
Echonan 1:16
BSNP
"Rumannan, e Skritura mester a wòrdu kumplí, kual Spiritu Santu a papia di antemano pa medio di boka di David tokante di Judas, kende a bira un guiadó di esnan ku a arestá Jesus.
-
Echonan 1:21
BSNP
Pesei ta nesesario ku di e hòmbernan aki ku tabata huntu ku nos tur e tempu ku Señor Jesus tabata drenta i sali serka nos--
-
Echonan 3:21
BSNP
Kende shelu mester risibí te na e tempunan di restorashon di tur kos, di kual Dios a papia pa medio di boka di Su profetanan santu for di antiguedat.
-
Echonan 4:12
BSNP
I no tin salbashon den ningun otro; pasobra no tin bou di shelu ningun otro nòmber ku a wòrdu duná na hende, pa medio di kual nos mester wòrdu salbá."
-
Echonan 5:29
BSNP
Ma Pedro i e apòstelnan a kontestá i a bisa: "Nos mester obedesé Dios mas ku hende.
-
Echonan 9:6
BSNP
I é, temblando i tur spantá, a puntra: "Señor, kiko Bo kier pa mi hasi?" I Señor a bis'é: "Lanta i bai den stat, i lo wòrdu bisá na bo kiko bo mester hasi."