Hebrew Strong's Lexicon
H995
Lemma: בִּין
Transliteration: bene
Papiamentu: un rais primitivo; pa separá mentalmente (òf distinguí), p.e. (generalmente) komprendé
KJV Definition: atendé, konsiderá, sea astuto, diligentemente, dirigí, diserní, elokwente, sinti, informá, instruí, tin inteligensia, sa, wak bon, marka, persibí, sea prudente, konsiderá, (por) abilidat(-oso), siña, pensa, (kousa, hasi, haña, duna, tin) komprendementu, mira, (trata) sabí(-amente, hòmber)
Verse usage
-
Isaias 28:19
BSNP
Mes tantu biaha ku e pasa, e lo gara boso. Pasobra mainta tras mainta e lo pasa, durante di dia i anochi. "I esaki lo ta puru teror pa komprendé kiko e ta nifiká."
-
Isaias 29:14
BSNP
pesei, mira, un biaha mas lo Mi hasi kosnan maraviyoso meimei di e pueblo aki, kosnan maraviyoso i milagroso; i e sabiduria di nan hòmbernan sabí lo peresé, i e komprendementu di nan hòmbernan prudente lo ta skondí.
-
Isaias 29:16
BSNP
Boso ta bira kos robes pa drechi! E alfarero mester wòrdu konsiderá igual ku e klei, ku loke a wòrdu trahá lo a bisa esun ku a trah'é: "E no a trahami"? Of loke a wòrdu formá bisa esun ku a form'é: "E no tin komprendementu"?
-
Isaias 32:4
BSNP
Kurason di e hende impulsivo lo diserní bèrdat, i lenga di e gagunan lo papia bon kla.
-
Isaias 40:14
BSNP
Ta ken El a konsultá i ta ken a dun'E komprendementu? Ta ken a siñ'E den e kaminda di hustisia i a siñ'E konosementu, i a instruiE e kaminda di komprendementu?
-
Isaias 40:21
BSNP
Boso no sa? Boso no a tende? Esaki no a wòrdu deklará na boso for di prinsipio? Boso no a komprendé desde ku mundu a wòrdu fundá?
-
Isaias 43:10
BSNP
"Boso ta Mi testigunan," SEÑOR ta deklará, "I Mi sirbidó ku Mi a skohe, pa boso konoséMi i kereMi i komprendé ku ta Ami t'E. Promé ku Mi ningun Dios no a wòrdu formá, i lo no tin ningun despues di Mi.
-
Isaias 43:18
BSNP
"No rekòrdá e kosnan di antes, ni keda pensa riba kosnan ku a pasa kaba.
-
Isaias 44:18
BSNP
Nan no sa, ni nan no ta komprendé, pasobra El a tapa nan wowo, pa nan no mira, i nan kurason, pa nan no komprendé.
-
Isaias 52:15
BSNP
Asina E lo sprèngu hopi nashon; reinan lo sera nan boka pa Su motibu, pasobra loke no a wòrdu kontá na nan, nan lo mira, i loke nan no a tende, nan lo komprendé.
-
Isaias 56:11
BSNP
i e kachónan ta golos, nunka nan no tin basta. Nan ta wardadó di karné ku no tin komprendementu; nan tur a kohe nan mes kaminda, kada un ta buska su ganashi inhustu, delaster un di nan.
-
Isaias 57:1
BSNP
Hende hustu ta peresé, i ningun hende no ta preokupá pa esei; hende deboto ta wòrdu hibá, i ningun hende no ta komprendé ku e hende hustu ta wòrdu hibá pa spar é di maldat ku ta bin.
-
Yeremias 2:10
BSNP
Pasa anto bai na e teranan na kosta di Kitim i mira, i manda mensahero na Kedar i opservá di serka, i mira si algu manera esaki a yega di sosodé!
-
Yeremias 4:22
BSNP
"Pasobra Mi pueblo ta bobo. Nan no konoséMi. Nan ta yunan masha tapá mes, i nan no tin komprendementu. Nan ta masha astuto den hasimentu di maldat, ma di hasi bon sí nan no sa."
-
Yeremias 9:12
BSNP
Ken ta e hende sabí ku por komprendé esaki? I ken ta esun ku e boka di SEÑOR a papia kuné, pa e por deklará esaki? Pakiko e tera ta ruiná, bashí manera desierto ku ningun hende no ta pasa dor di djé?
-
Yeremias 9:17
BSNP
Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Konsiderá i laga yama e muhénan yoradó, pa nan bin; manda buska esnan ku ta yora mas mihó, pa nan bin!
-
Yeremias 23:20
BSNP
E rabia di SEÑOR lo no kita te ora ku E kumpli kompletamente ku e propósitonan di Su kurason. Den e último dianan boso lo komprendé esaki bon kla.
-
Yeremias 30:24
BSNP
E rabia ardiente di SEÑOR lo no wòrdu kitá te ora ku E hasi i kumpli ku e intento di Su kurason; den e último dianan boso lo komprendé esaki.
-
Yeremias 49:7
BSNP
Tokante di Edòm. Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "No tin sabiduria mas na Teman? Bon konseho a disparsé for di e prudentenan? Nan sabiduria a bira korumpí?
-
Daniel 1:4
BSNP
hobennan ku no tabatin ningun defekto, ku tabata di bon aparensia, ku tabatin inteligensia den tur ramo di sabiduria, ku tabata yen di komprendementu i konosementu pa diserní, i ku tabatin abilidat pa sirbi den rei su korte; i el a orden'é pa siña nan e literatura i idioma di e kaldeonan.