Hebrew Strong's Lexicon
H995
Lemma: בִּין
Transliteration: bene
Papiamentu: un rais primitivo; pa separá mentalmente (òf distinguí), p.e. (generalmente) komprendé
KJV Definition: atendé, konsiderá, sea astuto, diligentemente, dirigí, diserní, elokwente, sinti, informá, instruí, tin inteligensia, sa, wak bon, marka, persibí, sea prudente, konsiderá, (por) abilidat(-oso), siña, pensa, (kousa, hasi, haña, duna, tin) komprendementu, mira, (trata) sabí(-amente, hòmber)
Verse usage
-
Proverbionan 18:15
BSNP
Kurason di e hende prudente ta atkirí konosementu, i orea di e hende sabí ta buska konosementu.
-
Proverbionan 19:25
BSNP
Suta un hasidó di bofon, i un simpel lo bira spièrtu, i koregí un ku tin komprendementu, i e lo haña konosementu.
-
Proverbionan 20:24
BSNP
Ta SEÑOR ta dirigí pasonan di hende; pues, kon un hende por komprendé su mes kaminda?
-
Proverbionan 23:1
BSNP
Ora bo sinta pa kome ku un gobernante, paga bon atenshon na loke tin bo dilanti,
-
Proverbionan 24:12
BSNP
Si bo bisa: "Mira, nos no tabata sa esaki," esun ku ta pisa kurason no ta ripará esei? Esun ku ta warda bo alma no sa esei? I E lo no paga hende segun nan obranan?
-
Proverbionan 28:2
BSNP
Ora ku un pais ta rebelde, e tin hopi gobernante, ma un hende ku komprendementu i konosementu ta mantené òrdu.
-
Proverbionan 28:5
BSNP
Hende malbado no ta komprendé hustisia, ma esnan ku ta buska SEÑOR ta komprendé tur kos.
-
Proverbionan 28:7
BSNP
Esun ku warda lei ta un yu prudente, ma esun ku ta kompañero di hende golos ta pone su tata na bèrguensa.
-
Proverbionan 28:11
BSNP
E hende riku ta sabí den su mes bista, ma e pober ku tin komprendementu ta skudriñ'é.
-
Proverbionan 29:7
BSNP
E hustu ta konsiderá derecho di e pobernan, ma e malbado no ta komprendé un kos asina.
-
Proverbionan 29:19
BSNP
Un esklabu lo no wòrdu koregí ku palabra so, pasobra maske e ta komprendé, e lo no kontestá.
-
Predikador 9:11
BSNP
Atrobe mi a mira bou di solo: ku e kareda no ta pa esun mas lihé, i e bataya no ta pa e guereronan, ni pan no ta pa e sabínan, ni rikesa pa esnan ku tin disernimentu, ni fabor pa e hendenan ku abilidat; pasobra tempu i suerte ta alkansá nan tur.
-
Isaias 1:3
BSNP
Buey konosé su doño, i buriku konosé pesebre di su shon, ma Israel no sa, Mi pueblo no ta komprendé."
-
Isaias 3:3
BSNP
e kapitan di sinkuenta i e hòmber onorabel, e konsehero, e trahadó eksperto di obra di man i e enkantadó eksperto.
-
Isaias 5:21
BSNP
Ai di esnan ku ta sabí den nan mes wowo, i prudente den nan mes bista!
-
Isaias 6:9
BSNP
I El a bisa: "Bai, i bisa e pueblo aki: 'Sigui skucha, ma no komprendé; sigui mira, ma no ripará.'
-
Isaias 6:10
BSNP
Hasi kurason di e pueblo aki insensitivo, hasi nan orea sordo i nan wowo skur, pa nan no mira ku nan wowo, tende ku nan orea, komprendé ku nan kurason, i repentí i wòrdu kurá."
-
Isaias 10:13
BSNP
Pasobra el a bisa: "Ku e poder di mi man i ku mi sabiduria mi a hasi esaki, pasobra mi tin komprendementu; i mi a kita e fronteranan di e pueblonan i a plùnder nan tesoronan; i manera un hòmber poderoso mi a hasi nan habitantenan someté.
-
Isaias 14:16
BSNP
"Esnan ku mirabo lo fiha bista riba bo; nan lo keda wak bo, bisando: 'Ta esaki ta e hòmber ku a hasi tera tembla, ku a sakudí reinonan,
-
Isaias 28:9
BSNP
"Ken lo E siña konosementu? Ken lo E splika e mensahe? Esnan kitá for di lechi? Esnan kitá for di pechu?