Greek Strong's Lexicon
G1135
Lemma: γυνή
Transliteration: goo-nay'
Papiamentu: probablemente for di e base di γίνομαι; un muhé; spesialmente, un esposa
KJV Definition: esposa, muhé
Verse usage
-
Echonan 16:14
BSNP
I un muhé ku yama Lidia, di e stat Tiatira, un bendedó di tela púrpura, un adoradó di Dios, tabata skucha; i Señor a habri su kurason pa paga atenshon na e kosnan ku Pablo tabata bisa.
-
Echonan 17:4
BSNP
I algun di nan a wòrdu konvensí i a afiliá ku Pablo i Silas, huntu ku un gran multitut di griego ku ta teme Dios i un kantidat di muhé prominente.
-
Echonan 17:12
BSNP
Pesei hopi di nan a kere, huntu ku un kantidat di griego prominente, tantu muhé komo hòmber.
-
Echonan 17:34
BSNP
Ma algun hòmber a afiliá kuné i a kere, entre nan tambe Dionisio, e areopagita, i un muhé ku yama Dámaris, i otronan huntu ku nan.
-
Echonan 18:2
BSNP
I el a topa un hudiu ku yama Akila, nasí na Ponto, kende resientemente a bin di Italia ku su esposa Prisila, pasobra Claudio a ordená tur hudiu pa sali for di Roma. El a bin serka nan,
-
Echonan 21:5
BSNP
I ora nos dianan ayanan a pasa, nos a bai i a sigui nos biahe, mientras ku nan tur, huntu ku nan esposanan i yunan, a kompañá nos te pafó di e stat. I despues di a hinka rudia riba playa i a hasi orashon, nos a despedí di otro.
-
Echonan 22:4
BSNP
I mi tabata pèrsiguí e Kaminda aki te na morto, i mi tabata mara i pone tantu hòmber komo muhé den prizon,
-
Echonan 24:24
BSNP
Ma algun dia despues Felix a yega huntu ku su esposa Drusila, kende tabata hudiu, i el a manda yama Pablo i a skuch'é ora ku e tabata papia di fe den Cristo Jesus.
-
Romanonan 7:2
BSNP
Pasobra e muhé kasá, segun lei, ta mará na su esposo tanten ku su esposo ta na bida; ma si su esposo muri, e ta liber di e lei di matrimonio.
-
1 Korintionan 5:1
BSNP
Awor a wòrdu bisá ku tin inmoralidat meimei di boso, i inmoralidat di tal forma ku no ta eksistí ni meimei di e paganonan, ku un hòmber ta biba ku esposa di su tata.
-
1 Korintionan 7:1
BSNP
Awor tokante di e kosnan di kual boso a skirbi, ta bon pa un hòmber no kasa.
-
1 Korintionan 7:2
BSNP
Ma pa motibu di inmoralidat, laga kada hòmber tin su mes esposa, i laga kada muhé tin su mes esposo.
-
1 Korintionan 7:3
BSNP
Laga e esposo kumpli ku su deber di matrimonio pa ku su esposa, i meskos tambe e esposa pa ku su esposo.
-
1 Korintionan 7:4
BSNP
E esposa no tin outoridat riba su mes kurpa, sino e esposo; i meskos tambe e esposo no tin outoridat riba su mes kurpa, sino e esposa.
-
1 Korintionan 7:10
BSNP
Ma na esnan kasá mi ta duna instrukshon, no ami, sino Señor, ku e esposa no mester bai laga su esposo
-
1 Korintionan 7:11
BSNP
(ma si e bai tòg, lagu'é keda sin kasa, òf rekonsiliá ku su esposo), i ku e esposo no mester manda su esposa bai.
-
1 Korintionan 7:12
BSNP
Ma na e otronan ami ta bisa, no Señor, ku si un ruman tin un esposa ku no ta un kreyente, i e ta bai di akuèrdo pa biba huntu kuné, e esposo no mester mand'é bai.
-
1 Korintionan 7:13
BSNP
I un muhé ku tin un esposo ku no ta un kreyente, i e ta bai di akuèrdo pa biba huntu kuné, e no mester manda su esposo bai.
-
1 Korintionan 7:14
BSNP
Pasobra e esposo ku no ta un kreyente ta santifiká dor di su esposa, i e esposa ku no ta un kreyente ta santifiká dor di su esposo ku ta un kreyente; pasobra di otro manera boso yunan ta impuru, ma awor nan ta santu.
-
1 Korintionan 7:16
BSNP
Pasobra kon bo sa, esposa, ku kisas lo bo salba bo esposo? Of kon bo sa, esposo, ku kisas lo bo salba bo esposa?