Salmonan 68
68:1
Laga Dios lanta, laga Su enemigunan wòrdu plamá; laga esnan ku ta odi'E hui Su dilanti.
-
H430 -- Laga Dios -> [[For the choir director. A Psalm of David. A Song.]] Let God
-
H6965 -- lanta -> arise
-
H340 -- , laga Su enemigunan -> let His enemies
-
H6327a -- wòrdu plamá -> be scattered
-
H8130 -- ; laga esnan ku ta odi'E -> And let those who hate
-
H5127 -- hui -> Him flee
-
H4480 -- dilanti -> before
68:2
Meskos ku huma ta wòrdu plamá, plama nan tambe; meskos ku was ta dirti dilanti di kandela, asina laga e malbadonan peresé dilanti di Dios.
-
H6227 -- Meskos ku huma -> As smoke
-
H5086 -- ta wòrdu plamá -> is driven
-
H5086 -- , plama -> away
-
H5086 -- nan -> ] drive
-
H5086 -- tambe -> ] away
-
H1749 -- ; meskos ku was -> As wax
-
H4549 -- dirti -> melts
-
H4480 -- dilanti -> before
-
H784 -- di kandela -> the fire
-
H7563 -- , asina laga e malbadonan -> ] let the wicked
-
H6 -- peresé -> perish
-
H4480 -- dilanti -> before
-
H430 -- Dios -> god
68:3
Ma laga e hustunan ta kontentu; laga nan regosihá dilanti di Dios; sí, laga nan gosa di alegria.
-
H6662 -- Ma laga e hustunan -> But let the righteous
-
H8055 -- ta kontentu -> be glad
-
H5970 -- ; laga nan regosihá -> let them exult
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H7797 -- ; sí, laga nan gosa -> Yes, let them rejoice
-
H430 -- Dios -> god
-
H8057 -- di alegria -> with gladness
68:4
Kanta na Dios, kanta alabansa na Su nòmber; prepará un kaminda grandi pa Esun ku ta kabalgá riba e nubianan, Kende Su nòmber ta SEÑOR, i regosihá Su dilanti.
-
H7891 -- Kanta -> Sing
-
H430 -- na Dios -> to God
-
H2167 -- , kanta -> sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H8034 -- na Su nòmber -> to His name
-
H5549 -- ; prepará -> Lift
-
H7392 -- un kaminda grandi pa Esun ku ta kabalgá -> ] for Him who rides
-
H6160 -- riba e nubianan -> through the deserts
-
H8034 -- , Kende Su nòmber -> Whose name
-
H5937 -- , i regosihá -> and exult
-
H6440 -- Su dilanti -> before
68:5
Un tata di wérfano i un hues pa biuda, ta Dios den Su habitashon santu.
-
H1 -- Un tata -> A father
-
H3490 -- di wérfano -> of the fatherless
-
H1781 -- i un hues -> and a judge
-
H490 -- pa biuda -> for the widows
-
H430 -- , ta Dios -> Is God
-
H6944 -- den Su habitashon santu -> in His holy
-
H4583 -- den Su habitashon santu -> habitation
68:6
Dios ta proveé un kas pa e solitario; E ta saka e prezonan guia nan na prosperidat, ma e rebeldenan ta biba na un tera seku-seku.
-
H430 -- Dios -> god
-
H3427 -- ta proveé -> makes
-
H1004 -- un kas -> a home
-
H3173 -- pa e solitario -> for the lonely
-
H3318 -- ; E ta saka -> He leads
-
H615 -- e prezonan -> out the prisoners
-
H3574 -- guia nan na prosperidat -> into prosperity
-
H389 -- , ma -> Only
-
H5637 -- e rebeldenan -> the rebellious
-
H7931 -- ta biba -> dwell
-
H6707 -- na un tera seku-seku -> in a parched
-
H6707 -- na un tera seku-seku -> land
68:7
O Dios, tempu ku Bo tabata sali dilanti di Bo pueblo, tempu ku Bo tabata marcha dor di e desierto,
-
H430 -- O Dios -> O God
-
H3318 -- , tempu ku Bo tabata sali -> when You went
-
H3318 -- , tempu ku Bo tabata sali -> forth
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H5971a -- di Bo pueblo -> Your people
-
H6805 -- , tempu ku Bo tabata marcha -> When You marched
-
H3452 -- dor di e desierto -> through the wilderness
68:8
tera tabata tembla; shelunan tambe tabata gotia awa, den e presensia di Dios, Sinaí mes tabata tembla den e presensia di Dios, e Dios di Israel.
-
H776 -- tera -> the earth
-
H7493 -- tabata tembla -> quaked
-
H8064 -- ; shelunan -> The heavens
-
H637 -- tambe -> also
-
H5197 -- tabata gotia awa -> dropped
-
H6440 -- , den e presensia -> ] at the presence
-
H5514 -- , Sinaí -> Sinai
-
H2088 -- mes -> itself
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H6440 -- tabata tembla den e presensia -> ] at the presence
-
H430 -- di Dios -> the God
-
H3478 -- , e Dios di Israel -> of Israel
68:9
Bo a laga awaseru abundante basha tur kaminda, O Dios; Bo a konfirmá Bo erensia, tempu ku e tera tabata seku-seku.
-
H5130 -- Bo a laga awaseru abundante basha -> You shed
-
H5130 -- tur kaminda -> abroad
-
H5071 -- awaseru abundante -> a plentiful
-
H1653 -- basha -> rain
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H3559 -- ; Bo a konfirmá -> You confirmed
-
H5159 -- Bo erensia -> Your inheritance
-
H3811 -- , tempu ku e tera tabata seku-seku -> when it was parched
68:10
Bo pueblo a bai biba den djé; den Bo bondat, O Dios, Bo a proveé pa e pobernan.
-
H2421b -- Bo pueblo -> Your creatures
-
H3427 -- a bai biba -> settled
-
H3559 -- den djé; den Bo bondat -> in it; You provided
-
H2899b -- , O Dios, Bo a proveé -> in Your goodness
-
H6041 -- pa e pobernan -> for the poor
-
H430 -- pa e pobernan -> O God
68:11
Señor ta duna e palabra; i esnan ku ta proklamá esaki ta un ehérsito grandi:
-
H136 -- Señor -> The Lord
-
H5414 -- ta duna -> gives
-
H561 -- e palabra -> the command
-
H1319 -- ; i esnan ku ta proklamá esaki -> The women who proclaim
-
H1319 -- ta un ehérsito grandi -> ] tidings
-
H7227a -- ta un ehérsito grandi -> are a great
-
H6635 -- ehérsito grandi -> host
68:12
"Reinan di ehérsitonan ta hui, nan ta hui, i esun ku ta keda kas lo parti e botín!"
-
H4428 -- "Reinan -> Kings
-
H6635 -- di ehérsitonan -> of armies
-
H5074 -- ta hui -> flee
-
H5074 -- , nan ta hui -> they flee
-
H5116b -- , i esun ku -> And she who
-
H5116b -- ta keda -> remains
-
H1004 -- kas -> at home
-
H2505a -- lo parti -> will divide
-
H7998 -- e botín -> the spoil
68:13
Ora boso kai drumi den kuránan di karné, boso ta manera hala di palomba, furá ku plata, i su plumanan ku oro ku ta lombra.
-
H518 -- Ora -> When
-
H7901 -- boso kai -> you lie
-
H7901 -- drumi -> down
-
H996 -- den -> among
-
H8240a -- kuránan di karné -> the sheepfolds
-
H3671 -- , boso ta manera hala -> ] the wings
-
H3123 -- di palomba -> of a dove
-
H2645 -- , furá -> covered
-
H3701 -- ku plata -> with silver
-
H84 -- , i su plumanan -> And its pinions
-
H3422 -- ku oro ku ta lombra -> with glistening
-
H2742d -- oro -> gold
68:14
Tempu ku e Haltísimo a plama e reinan ayanan, sneu tabata kai riba Seru Salmon.
-
H7706b -- Tempu ku e Haltísimo -> When the Almighty
-
H6566 -- a plama -> scattered
-
H4428 -- e reinan -> the kings
-
H7949 -- ayanan, sneu tabata kai -> there, It was snowing
-
H6756a -- riba Seru Salmon -> in Zalmon
68:15
Un seru di Dios e seru di Basan ta, un seru di hopi kabes e seru di Basan ta.
-
H2022 -- Un seru -> A mountain
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H2022 -- e seru -> is the mountain
-
H1316 -- di Basan -> of Bashan
-
H2022 -- , un seru -> A mountain
-
H1386 -- di hopi kabes -> ] peaks
-
H2022 -- e seru -> is the mountain
-
H1316 -- di Basan -> of Bashan
68:16
O serunan di hopi kabes, pakiko boso ta mira ku envidia na e seru ku Dios a deseá komo Su lugá di biba? Siguramente SEÑOR lo biba ayanan pa semper.
-
H2022 -- , O serunan -> O mountains
-
H1386 -- di hopi kabes -> ] peaks
-
H4100 -- pakiko -> Why
-
H7520 -- boso ta mira -> do you look
-
H7520 -- ku envidia -> with envy
-
H2022 -- na e seru -> At the mountain
-
H430 -- ku Dios -> which God
-
H2530 -- a deseá -> has desired
-
H3427 -- komo Su lugá di biba -> for His abode
-
H637 -- ? Siguramente -> ? Surely
-
H7931 -- lo biba -> will dwell
-
H5331 -- ayanan pa semper -> ] forever
68:17
E garoshinan di Dios ta binti mil, sí, miles i miles; Señor ta meimei di nan, meskos ku na Sinaí, den e lugá santu.
-
H7393 -- E garoshinan -> The chariots
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H7239 -- ta binti mil -> are myriads
-
H8136 -- , sí, miles -> thousands
-
H505 -- i miles -> upon thousands
-
H136 -- ; Señor -> The Lord
-
H5514 -- , meskos ku na Sinaí -> ] Sinai
-
H6944 -- , den e lugá santu -> in holiness
68:18
Bo a subi bai den haltura, Bo a hiba koutiverio komo katibu; Bo a risibí donnan entre hende, sí, entre e rebeldenan tambe, pa SEÑOR Dios por biba ayanan.
-
H5927 -- Bo a subi -> You have ascended
-
H4791 -- bai den haltura -> on high
-
H7617 -- , Bo a hiba -> You have led
-
H7617 -- koutiverio -> captive
-
H7628b -- komo katibu -> ] captives
-
H3947 -- ; Bo a risibí -> You have received
-
H4979 -- donnan -> gifts
-
H120 -- entre hende -> among men
-
H5637 -- , sí, entre e rebeldenan -> ] the rebellious
-
H637 -- tambe -> also
-
H7931 -- por biba -> may dwell
-
H430 -- Dios -> god
68:19
Bendishoná sea Señor, e Dios di nos salbashon, Kende dia tras dia ta karga nos karganan.
-
H1288 -- Bendishoná -> Blessed
-
H136 -- sea Señor -> be the Lord
-
H410 -- , e Dios -> The God
-
H3444 -- di nos salbashon -> ] is our salvation
-
H3117 -- , Kende dia tras dia -> who daily
-
H6006 -- ta karga -> bears
-
H6006 -- nos karganan -> our burden
-
H5542 -- . -> . Selah
68:20
Dios ta un Dios di liberashonnan pa nos; i serka DIOS e Señor tin skapatorio for di morto.
-
H410 -- Dios -> God
-
H410 -- ta un Dios -> is to us a God
-
H4190 -- di liberashonnan -> of deliverances
-
H136 -- e Señor -> the Lord
-
H8444 -- tin skapatorio -> belong escapes
-
H4194 -- for di morto -> from death
68:21
Siguramente Dios lo plècha kabes di Su enemigunan, e korona di kabes yen di kabei di esun ku ainda ta sigui den su transgreshonnan.
-
H389 -- Siguramente -> Surely
-
H430 -- Dios -> god
-
H4272 -- lo plècha -> will shatter
-
H7218 -- kabes -> the head
-
H340 -- di Su enemigunan -> of His enemies
-
H8181 -- , e korona di kabes yen di kabei -> The hairy
-
H6936 -- , e korona di kabes yen di kabei -> crown
-
H1980 -- di esun ku -> of him who goes
-
H817 -- ainda ta sigui den su transgreshonnan. -> on in his guilty
-
H817 -- ainda ta sigui den su transgreshonnan. -> deeds
68:22
Señor a bisa: "Lo Mi trese nan bèk for di Basan. Lo Mi trese nan bèk for di e profundidatnan di laman,
-
H136 -- Señor -> The Lord
-
H559 -- a bisa -> said
-
H7725 -- a bisa: "Lo Mi trese -> I will bring
-
H7725 -- nan bèk -> ] back
-
H1316 -- for di Basan -> from Bashan
-
H7725 -- . Lo Mi trese -> . I will bring
-
H7725 -- nan bèk -> ] back
-
H4688 -- for di e profundidatnan -> from the depths
-
H3220 -- di laman -> of the sea
68:23
pa bo pia por baña den sanger di bo enemigunan, mientras ku e lenganan di bo kachónan por haña nan porshon for di esei."
-
H7272 -- pa bo pia -> That your foot
-
H4272 -- por baña -> may shatter
-
H1818 -- den sanger -> ] in blood
-
H3956 -- di bo enemigunan, mientras ku e lenganan -> The tongue
-
H3611 -- di bo kachónan -> of your dogs
-
H4521 -- por haña nan porshon -> ] its portion
-
H340 -- for di esei." -> ] enemies
68:24
Nan a mira Bo proseshon, O Dios, e proseshon di mi Dios, mi Rei, den e santuario.
-
H7200 -- Nan a mira -> They have seen
-
H1979 -- Bo proseshon -> Your procession
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H1979 -- , e proseshon -> The procession
-
H410 -- di mi Dios -> of my God
-
H4428 -- , mi Rei -> my King
-
H6944 -- , den e santuario -> into the sanctuary
68:25
E kantadónan a bai dilanti, tras di nan e músikonan, meimei di nan e birgennan ku tabata toka tamburein.
-
H7891 -- E kantadónan -> The singers
-
H6923 -- a bai -> went
-
H5059 -- dilanti, tras di nan e músikonan -> on, the musicians
-
H310 -- dilanti, tras di nan e músikonan -> after
-
H8432 -- , meimei -> ], In the midst
-
H5959 -- di nan e birgennan -> of the maidens
-
H8608 -- ku tabata toka -> beating
-
H8608 -- tamburein -> tambourines
68:26
Bendishoná Dios den e kongregashonnan, bendishoná SEÑOR, boso ku ta di e fuente di Israel.
-
H1288 -- Bendishoná -> Bless
-
H430 -- Dios -> god
-
H4721 -- Dios den e kongregashonnan, bendishoná -> in the congregations
-
H4726 -- boso ku ta di e fuente -> ] of the fountain
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
68:27
Ata Benjamin, esun di mas chikitu, ta goberná nan, e prensnan di Juda ku nan trupa, e prensnan di Zabulon, e prensnan di Nèftalí.
-
H8033 -- Ata -> There
-
H1144 -- Benjamin -> is Benjamin
-
H6810 -- , esun di mas chikitu -> the youngest
-
H7287a -- , ta goberná -> ruling
-
H8269 -- nan, e prensnan -> them, The princes
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H7277 -- ku nan trupa -> ] their throng
-
H8269 -- , e prensnan -> The princes
-
H2074 -- di Zabulon -> of Zebulun
-
H8269 -- , e prensnan -> the princes
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
68:28
Bo Dios a ordená bo forsa; mustra Bo mes fuerte, O Dios, Kende a obra pa nos.
-
H430 -- Bo Dios -> Your God
-
H6680 -- a ordená -> has commanded
-
H5797 -- bo forsa -> your strength
-
H5810 -- ; mustra -> Show
-
H5810 -- Bo mes fuerte -> Yourself strong
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H2098 -- , Kende -> who
-
H6466 -- a obra -> have acted
68:29
Pa motibu di Bo tèmpel na Jerusalèm reinan lo trese regalo pa Bo.
-
H4480 -- pa motibu di -> because
-
H1964 -- di Bo tèmpel -> of Your temple
-
H3389 -- na Jerusalèm -> at Jerusalem
-
H4428 -- reinan -> Kings
-
H2986 -- lo trese -> will bring
-
H7862 -- regalo -> gifts
68:30
Reprendé e bestianan ku ta den e richinan, e trupa di toro, huntu ku e bishénan di e pueblonan, te ora nan tur someté nan mes ku pidanan di plata; El a plama e pueblonan ku tin delisia den guera.
-
H1605 -- Reprendé -> Rebuke
-
H2421b -- e bestianan -> the beasts
-
H7070 -- ku ta den e richinan -> in the reeds
-
H5712 -- , e trupa -> The herd
-
H47 -- di toro -> of bulls
-
H5695 -- , huntu ku e bishénan -> with the calves
-
H5971a -- di e pueblonan -> of the peoples
-
H7511 -- , te ora nan tur someté -> Trampling
-
H7511 -- , te ora nan tur someté -> under foot
-
H7518 -- nan mes ku pidanan -> the pieces
-
H3701 -- di plata -> of silver
-
H967 -- ; El a plama -> He has scattered
-
H5971a -- e pueblonan -> the peoples
-
H2654a -- ku tin delisia -> who delight
-
H7128 -- den guera -> in war
68:31
Prensnan lo sali for di Egipto; pronto Etiopia lo ekstendé su mannan na Dios.
-
H2831 -- Prensnan -> Envoys
-
H857 -- lo sali -> will come
-
H4714 -- for di Egipto -> out of Egypt
-
H3568a -- Etiopia -> Ethiopia
-
H7323 -- pronto -> will quickly
-
H7323 -- ekstendé -> stretch
-
H3027 -- su mannan -> out her hands
-
H430 -- na Dios -> to God
68:32
Kanta na Dios, O reinonan di tera; kanta alabansa na Señor,
-
H7891 -- Kanta -> Sing
-
H430 -- na Dios -> to God
-
H4467 -- O reinonan -> O kingdoms
-
H776 -- di tera -> of the earth
-
H2167 -- kanta -> Sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H136 -- na Señor -> to the Lord
68:33
na Esun ku ta kabalgá riba e shelu di shelunan, kualnan ta for di tempunan antiguo; at'E ta laga Su bos resoná, un bos poderoso.
-
H7392 -- na Esun ku ta kabalgá -> To Him who rides
-
H8064 -- riba e shelu -> upon the highest
-
H8064 -- di shelunan -> heavens
-
H6924a -- kualnan ta for di tempunan -> which are from ancient
-
H6924a -- antiguo -> times
-
H2005 -- at'E -> Behold
-
H5414 -- ta laga -> He speaks
-
H5414 -- Su bos resoná -> forth
-
H6963 -- Su bos resoná -> with His voice
-
H5797 -- un bos poderoso -> a mighty
-
H6963 -- poderoso -> voice
68:34
Atribuí poder na Dios; Su mahestat ta riba Israel, i Su poder ta den e nubianan.
-
H5414 -- Atribuí -> Ascribe
-
H5797 -- poder -> strength
-
H430 -- na Dios -> to God
-
H1346 -- Su mahestat -> His majesty
-
H5921 -- ta riba -> is over
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H5797 -- i Su poder -> And His strength
-
H7834 -- ta den e nubianan -> is in the skies
68:35
O Dios, Bo ta temibel for di Bo santuario. E Dios di Israel, E mes ta duna e pueblonan forsa i poder. Bendishoná sea Dios!David.
-
H430 -- O Dios -> O God
-
H3372a -- Bo ta temibel -> ] awesome
-
H4720 -- for di Bo santuario -> from Your sanctuary
-
H410 -- E Dios -> . The God
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H1931 -- E mes -> Himself
-
H5414 -- ta duna -> gives
-
H5797 -- forsa -> strength
-
H8592 -- i poder -> and power
-
H5971a -- e pueblonan -> to the people
-
H1288 -- Bendishoná -> . Blessed
-
H430 -- sea Dios -> be God