Salmonan 135
135:1
Alabá SEÑOR! Alabá e nòmber di SEÑOR; alab'E, O sirbidónan di SEÑOR,
-
H1984b -- Alabá -> Praise
-
H1984b -- ! Alabá -> ! Praise
-
H8034 -- e nòmber -> the name
-
H1984b -- ; alab'E -> Praise
-
H5650 -- , O sirbidónan -> ], O servants
135:2
ku ta sirbi den e kas di SEÑOR, riba e plenchinan di e kas di nos Dios!
-
H7945 -- ku ta -> You who
-
H5975 -- sirbi -> stand
-
H1004 -- den e kas -> in the house
-
H2691a -- , riba e plenchinan -> In the courts
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H430 -- di nos Dios -> of our God
135:3
Alabá SEÑOR, pasobra SEÑOR ta bon; kanta alabansa na Su nòmber, pasobra esaki ta agradabel.
-
H1984b -- Alabá -> Praise
-
H2896a -- ta bon -> is good
-
H2167 -- ; kanta -> Sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H8034 -- na Su nòmber -> to His name
-
H5273a -- , pasobra esaki ta agradabel -> for it is lovely
135:4
Pasobra SEÑOR a skohe Jakòb pa Su mes, Israel komo Su tesoro pekuliar.
-
H977 -- a skohe -> has chosen
-
H3290 -- Jakòb -> Jacob
-
H3478 -- pa Su mes, Israel -> for Himself, Israel
-
H5459 -- komo Su tesoro pekuliar -> for His own possession
135:5
Pasobra mi sa ku SEÑOR ta grandi, i ku nos Señor ta riba tur dios.
-
H3045 -- Pasobra mi sa -> For I know
-
H1419 -- ta grandi -> is great
-
H136 -- , i ku nos Señor -> And that our Lord
-
H4480 -- ta riba -> is above
-
H430 -- dios -> gods
-
H3605 -- tur -> all
135:6
Tur loke ta agradá SEÑOR, E ta hasi den shelu i riba tera, den e lamannan i den tur e profundidatnan.
-
H3605 -- Tur loke -> Whatever
-
H2654a -- ta agradá -> pleases
-
H6213a -- , E ta hasi -> He does
-
H8064 -- den shelu -> In heaven
-
H776 -- i riba tera -> and in earth
-
H3220 -- , den e lamannan -> in the seas
-
H3605 -- i den tur -> and in all
-
H8415 -- e profundidatnan -> deeps
135:7
E ta hasi damp subi bai ariba for di e finnan di tera; E ta traha lamper pa awaseru; E ta hasi bientu sali for di Su lugánan-di-warda-tesoro.
-
H5387b -- E ta hasi damp -> He causes the vapors
-
H5927 -- subi -> to ascend
-
H7097a -- for di e finnan -> from the ends
-
H776 -- di tera -> of the earth
-
H6213a -- ; E ta traha -> Who makes
-
H1300 -- lamper -> lightnings
-
H4306 -- pa awaseru -> for the rain
-
H3318 -- ; E ta hasi -> Who brings
-
H3318 -- bientu -> forth
-
H7307 -- sali -> the wind
-
H214 -- for di Su lugánan-di-warda-tesoro -> from His treasuries
135:8
El a mata e primogénitonan di Egipto, tantu di hende komo di bestia.
-
H5221 -- El a mata -> He smote
-
H1060 -- e primogénitonan -> the firstborn
-
H4714 -- di Egipto -> of Egypt
-
H4480 -- , tantu -> Both
-
H120 -- di hende -> of man
-
H929 -- komo di bestia -> and beast
135:9
El a manda señalnan i maraviyanan meimei di bo, O Egipto, riba Farao i tur su sirbidónan.
-
H7971 -- El a manda -> He sent
-
H226 -- señalnan -> signs
-
H4159 -- i maraviyanan -> and wonders
-
H8432 -- meimei di bo -> into your midst
-
H4714 -- , O Egipto -> O Egypt
-
H6547 -- , riba Farao -> Upon Pharaoh
-
H5650 -- tur su sirbidónan -> his servants
-
H3605 -- i tur -> and all
135:10
El a derotá hopi nashon, i a mata reinan poderoso:
-
H5221 -- El a derotá -> He smote
-
H7227a -- hopi -> many
-
H1471 -- nashon -> nations
-
H2026 -- , i a mata -> And slew
-
H6099 -- reinan poderoso -> mighty
-
H4428 -- reinan poderoso -> kings
135:11
Sehon, rei di e amoreonan, i Og, rei di Basan; i tur e reinonan di Kanaan;
-
H5511 -- Sehon -> Sihon
-
H4428 -- , rei -> king
-
H567 -- di e amoreonan -> of the Amorites
-
H5747 -- , i Og -> And Og
-
H4428 -- , rei -> king
-
H1316 -- di Basan -> of Bashan
-
H4467 -- e reinonan -> the kingdoms
-
H3605 -- tur -> and all
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
135:12
i nan tera El a duna komo un erensia, un erensia na Israel, Su pueblo.
-
H5414 -- i nan tera El a duna -> And He gave
-
H776 -- nan tera -> their land
-
H5159 -- komo un erensia -> as a heritage
-
H5159 -- , un erensia -> A heritage
-
H3478 -- na Israel -> to Israel
-
H5971a -- , Su pueblo -> His people
135:13
Bo nòmber, O SEÑOR, ta etèrno, O SEÑOR, durante di tur generashon lo Bo wòrdu rekòrdá.
-
H8034 -- Bo nòmber -> Your name
-
H5769 -- , ta etèrno -> is everlasting
-
H2143 -- , durante di tur generashon lo Bo wòrdu rekòrdá -> Your remembrance
-
H1755 -- , durante di tur -> throughout all
-
H1755 -- generashon -> generations
135:14
Pasobra SEÑOR lo huzga Su pueblo, i E lo tin kompashon ku Su sirbidónan.
-
H1777 -- lo huzga -> will judge
-
H5971a -- Su pueblo -> His people
-
H5162 -- , i E lo tin -> And will have
-
H5162 -- kompashon -> compassion
-
H5650 -- ku Su sirbidónan -> on His servants
135:15
E ídolonan di e nashonnan ta plata i oro, obra di mannan di hende.
-
H6091 -- E ídolonan -> The idols
-
H1471 -- di e nashonnan -> of the nations
-
H3701 -- ta plata -> ] silver
-
H2091 -- i oro -> and gold
-
H4639 -- , obra -> The work
-
H120 -- di mannan -> of man’s
-
H3027 -- di hende -> hands
135:16
Nan tin boka, ma nan no ta papia; nan tin wowo, ma nan no ta mira;
-
H6310 -- Nan tin boka -> They have mouths
-
H1696 -- , ma nan no ta papia -> but they do not speak
-
H5869 -- ; nan tin wowo -> They have eyes
-
H7200 -- , ma nan no ta mira -> but they do not see
135:17
nan tin orea, ma nan no ta tende; tampoko no tin rosea den nan boka.
-
H241 -- nan tin orea -> They have ears
-
H238 -- , ma nan no ta tende -> but they do not hear
-
H369 -- ; tampoko -> Nor
-
H3426 -- no tin -> is there
-
H3426 -- no tin -> any
-
H7307 -- rosea -> breath
-
H637 -- den nan boka -> at all
-
H6310 -- den nan boka -> in their mouths
135:18
Esnan ku ta traha nan lo ta meskos ku nan, i tur esnan ku ta konfia den nan.
-
H6213a -- Esnan ku ta traha -> Those who make
-
H3644 -- nan lo ta meskos ku -> them will be like
-
H3605 -- , i tur -> ], everyone
-
H834 -- esnan ku -> who
-
H982 -- ta konfia -> trusts
135:19
O kas di Israel, bendishoná SEÑOR; O kas di Aaron, bendishoná SEÑOR;
-
H1004 -- O kas -> O house
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H1288 -- , bendishoná -> bless
-
H1004 -- ; O kas -> O house
-
H175 -- di Aaron -> of Aaron
-
H1288 -- , bendishoná -> bless
135:20
O kas di Leví, bendishoná SEÑOR; boso ku ta teme SEÑOR, bendishoná SEÑOR.
-
H1004 -- O kas -> O house
-
H3878 -- di Leví -> of Levi
-
H1288 -- , bendishoná -> bless
-
H3372a -- ; boso ku ta teme -> You who revere
-
H1288 -- , bendishoná -> bless
135:21
Bendishoná sea SEÑOR for di Sion, Kende ta biba na Jerusalèm. Alabá SEÑOR!
-
H1288 -- Bendishoná -> Blessed
-
H6726 -- for di Sion -> from Zion
-
H7931 -- Kende ta biba -> Who dwells
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H1984b -- Alabá -> . Praise