Numbernan 34
34:1
E ora ei SEÑOR a papia ku Moisés, bisando:
-
H1696 -- a papia -> spoke
-
H4872 -- ku Moisés -> to Moses
-
H559 -- bisando -> saying
34:2
"Ordená e yunan di Israel i bisa nan: 'Ora boso drenta tera di Kanaan, esaki ta e tera ku boso lo haña komo erensia, esta, tera di Kanaan, segun su fronteranan.
-
H6680 -- "Ordená -> Command
-
H1121 -- e yunan -> the sons
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H559 -- i bisa -> and say
-
H3588 -- nan: 'Ora -> to them, ‘When
-
H935 -- boso drenta -> you enter
-
H776 -- tera -> the land
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
-
H2088 -- , esaki -> this
-
H776 -- ta e tera -> is the land
-
H5307 -- ku boso lo haña -> that shall fall
-
H5159 -- komo erensia -> to you as an inheritance
-
H776 -- , esta, tera -> ] land
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
-
H1367 -- segun su fronteranan -> according to its borders
34:3
'Boso parti pasùit lo ekstendé for di e desierto di Zin, banda di Edòm, i boso frontera pasùit lo ekstendé for di kaminda Laman Salu ta kaba, den direkshon pariba.
-
H5045 -- 'Boso parti -> ‘Your southern
-
H6285 -- pasùit -> sector
-
H1961 -- lo ekstendé -> shall extend
-
H4057b -- for di e desierto -> from the wilderness
-
H6790 -- di Zin -> of Zin
-
H5921 -- , banda -> along
-
H3027 -- di -> the side
-
H112b -- Edòm -> of Edom
-
H5045 -- , i boso frontera -> and your southern
-
H1366 -- pasùit -> border
-
H1961 -- lo ekstendé -> shall extend
-
H7097a -- for di kaminda -> from the end
-
H4417 -- Laman Salu -> of the Salt
-
H3220 -- ta kaba -> Sea
-
H6924b -- , den direkshon pariba -> eastward
34:4
E ora ei boso frontera lo bira for di sùit bai te na e subida di Akrabim, sigui bai Zin, i lo tèrminá pasùit di Kades-barnea, i lo yega te na Hazar-adar, sigui bai Asmon.
-
H1366 -- E ora ei boso frontera -> ‘Then your border
-
H5437 -- lo bira -> shall turn
-
H5045 -- for di sùit -> ] from the south
-
H4610 -- bai te na e subida -> to the ascent
-
H4610 -- di Akrabim -> of Akrabbim
-
H5674a -- , sigui -> and continue
-
H6790 -- bai Zin -> to Zin
-
H8444 -- , i lo tèrminá -> and its termination
-
H5045 -- pasùit -> shall be to the south
-
H6947 -- di Kades-barnea -> of Kadesh-barnea
-
H3318 -- , i lo yega -> and it shall reach
-
H2692 -- te na Hazar-adar -> Hazaraddar
-
H5674a -- , sigui -> and continue
-
H6111 -- bai Asmon -> to Azmon
34:5
I e frontera lo bira for di Asmon bai na e riu di Egipto i tèrminá na laman.
-
H1366 -- I e frontera -> ‘The border
-
H5437 -- lo bira -> shall turn
-
H6111 -- for di Asmon -> ] from Azmon
-
H5158a -- bai na e riu -> to the brook
-
H4714 -- di Egipto -> of Egypt
-
H8444 -- i tèrminá -> and its termination
-
H3220 -- na laman -> shall be at the sea
34:6
'Pa loke ta e frontera pabou, boso lo tin Laman Grandi komo frontera; esaki lo ta boso frontera pabou.
-
H3220 -- 'Pa loke ta e frontera -> ‘As for the western
-
H1366 -- pabou -> border
-
H1961 -- , boso lo tin -> you shall have
-
H1419 -- Laman Grandi -> the Great
-
H3220 -- komo frontera -> Sea
-
H1366 -- ; esaki -> ] coastline
-
H2088 -- lo ta boso frontera -> this
-
H3220 -- pabou -> shall be your west
-
H1366 -- . -> border
34:7
'I esaki lo ta boso frontera panòrt: boso mester hala boso liña di frontera for di Laman Grandi te na Seru Hor.
-
H2088 -- 'I esaki -> ‘And this
-
H6828 -- lo ta boso frontera -> shall be your north
-
H1366 -- panòrt -> border
-
H8376 -- : boso mester hala -> you shall draw
-
H8376 -- boso liña di frontera -> ] line
-
H1419 -- for di Laman Grandi -> from the Great
-
H3220 -- te na Seru Hor -> Sea
-
H2022 -- . -> to Mount
-
H2023 -- . -> Hor
34:8
I hala un liña for di Seru Hor te na e entrada di Hamat i e frontera lo tèrminá na Zedad;
-
H8376 -- I hala -> ‘You shall draw
-
H8376 -- un liña -> a line
-
H2022 -- for di Seru -> from Mount
-
H2023 -- Hor -> Hor
-
H935 -- te na e entrada di Hamat -> to the Lebo-hamath
-
H8444 -- i e frontera -> and the termination
-
H1366 -- lo tèrminá -> of the border
-
H6657 -- na Zedad -> shall be at Zedad
34:9
i e frontera lo yega te na Zifron i tèrminá na Hazar-enan. Esaki lo ta boso frontera panòrt.
-
H1366 -- i e frontera -> and the border
-
H3318 -- lo yega -> shall proceed
-
H2202 -- te na Zifron -> to Ziphron
-
H8444 -- i tèrminá -> and its termination
-
H2704 -- na Hazar-enan -> shall be at Hazar-enan
-
H2088 -- . Esaki -> . This
-
H6828 -- lo ta boso frontera -> shall be your north
-
H1366 -- panòrt -> border
34:10
'Pa boso frontera pariba boso mester hala un liña for di Hazar-enan te na Sefam,
-
H6924b -- 'Pa boso frontera -> ‘For your eastern
-
H1366 -- pariba -> border
-
H184 -- boso mester hala -> you shall also draw
-
H1366 -- un liña -> a line
-
H2704 -- for di Hazar-enan -> from Hazar-enan
-
H8221 -- te na Sefam -> to Shepham
34:11
i e frontera lo baha bai di Sefam te na Ribla banda pariba di Ain; i e frontera lo baha i yega na e bahada banda pariba di Laman Kineret.
-
H1366 -- i e frontera -> and the border
-
H3381 -- lo baha -> shall go
-
H3381 -- bai -> down
-
H8221 -- di Sefam -> from Shepham
-
H7247 -- te na Ribla -> to Riblah
-
H6924a -- banda pariba -> on the east
-
H6924a -- di -> side
-
H5871b -- Ain -> of Ain
-
H1366 -- i e frontera -> and the border
-
H3381 -- lo baha -> shall go
-
H3381 -- i -> down
-
H4229b -- yega -> and reach
-
H3802 -- na e bahada -> to the slope
-
H6924a -- banda pariba -> on the east
-
H6924b -- di -> side
-
H3672 -- Laman Kineret -> of Chinnereth
-
H3220 -- di laman -> of the sea
34:12
I e frontera lo baha bai na Jordan i tèrminá na Laman Salu. 'Esaki lo ta boso tera, konforme su fronteranan tur rònt.'"
-
H1366 -- I e frontera -> ‘And the border
-
H3381 -- lo baha -> shall go
-
H3381 -- bai -> down
-
H3383 -- na Jordan -> to the Jordan
-
H8444 -- i tèrminá -> and its termination
-
H4417 -- na Laman Salu -> shall be at the Salt
-
H3220 -- Salu -> Sea
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H776 -- lo ta boso tera -> shall be your land
-
H1367 -- konforme su fronteranan -> according to its borders
-
H5439 -- tur -> all
-
H5439 -- rònt -> around
34:13
Asina Moisés a ordená e yunan di Israel, bisando: "Esaki ta e tera ku boso mester parti pa medio di lòt entre boso komo un propiedat ku SEÑOR a ordená pa duna e nuebe tribunan i mitar.
-
H4872 -- Asina Moisés -> So Moses
-
H1121 -- e yunan -> the sons
-
H6680 -- a ordená -> commanded
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H776 -- ta e tera -> is the land
-
H5157 -- ku boso mester parti -> that you are to apportion
-
H1486 -- pa medio di lòt -> by lot
-
H559 -- bisando -> saying
-
H5157 -- entre boso komo un propiedat -> among you as a possession
-
H834 -- ku -> which
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H6680 -- a ordená -> has commanded
-
H5414 -- pa duna -> to give
-
H8672 -- e nuebe -> to the nine
-
H2677 -- i mitar -> and a half
-
H4294 -- tribunan -> tribes
34:14
Pasobra e tribu di e yu hòmbernan di Ruben a risibí esun di nan, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, i e tribu di e yu hòmbernan di Gad, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, i e mitar tribu di Manasés a risibí nan propiedat.
-
H4294 -- Pasobra e tribu -> For the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H7206 -- di Ruben -> of Reuben
-
H3947 -- a risibí -> have received
-
H1 -- segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan -> ] according to their fathers’
-
H1004 -- tatanan -> households
-
H4294 -- i e tribu -> and the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1410 -- di Gad -> of Gad
-
H1 -- segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan -> according to their fathers’
-
H1004 -- tatanan -> households
-
H2677 -- i e mitar tribu -> and the half-tribe
-
H4519 -- di Manasés -> of Manasseh
-
H3947 -- a risibí -> have received
-
H5159 -- nan propiedat -> their possession
34:15
E dos tribunan i mitar a risibí nan propiedat na e otro banda di Jordan enfrente di Jeriko, bai pariba, den direkshon di kaminda solo ta sali."
-
H8147 -- E dos -> The two
-
H2677 -- i mitar -> and a half
-
H4294 -- tribunan -> tribes
-
H3947 -- a risibí -> have received
-
H5159 -- nan propiedat -> their possession
-
H4480 -- na e otro banda -> across
-
H3383 -- di Jordan -> the Jordan
-
H3405 -- enfrente di Jeriko -> opposite Jericho
-
H6924b -- bai pariba -> eastward
-
H4217 -- den direkshon di kaminda solo ta sali -> toward the sunrising
34:16
E ora ei SEÑOR a papia ku Moisés, bisando:
-
H1696 -- a papia -> spoke
-
H4872 -- ku Moisés -> to Moses
-
H559 -- bisando -> saying
34:17
"Esakinan ta e nòmbernan di e hòmbernan ku mester parti e tera pa boso komo erensia: saserdote Eleazar i Josué, yu hòmber di Nun.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H8034 -- ta e nòmbernan -> are the names
-
H376 -- di e hòmbernan -> of the men
-
H834 -- ku -> who
-
H5157 -- mester parti -> shall apportion
-
H776 -- e tera -> the land
-
H5157 -- pa boso komo erensia -> to you for inheritance
-
H499 -- saserdote Eleazar -> Eleazar
-
H3548 -- Eleazar -> the priest
-
H3091 -- i Josué -> and Joshua
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5126 -- di Nun -> of Nun
34:18
I tuma un lider di kada tribu pa parti e tera komo erensia.
-
H3947 -- I tuma -> You shall take
-
H259 -- un -> one
-
H5387a -- lider -> leader
-
H4294 -- di kada tribu -> of every tribe
-
H5157 -- pa parti -> to apportion
-
H776 -- e tera -> the land
-
H5157 -- komo erensia -> for inheritance
34:19
I esakinan ta e nòmbernan di e hòmbernan: di e tribu di Juda, Kalèb, yu hòmber di Jefone.
-
H428 -- I esakinan -> These
-
H8034 -- ta e nòmbernan -> are the names
-
H376 -- di e hòmbernan -> of the men
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H3612 -- Kalèb -> Caleb
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3312 -- di Jefone -> of Jephunneh
34:20
I di e tribu di e yu hòmbernan di Simeon, Semuel, yu hòmber di Amiud.
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
-
H8050 -- Semuel -> Samuel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5989 -- di Amiud -> of Ammihud
34:21
Di e tribu di Benjamin, Elidad, yu hòmber di Kislon.
-
H4294 -- Di e tribu -> Of the tribe
-
H1144 -- di Benjamin -> of Benjamin
-
H449 -- , Elidad -> Elidad
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3692 -- di Kislon -> of Chislon
34:22
I di e tribu di e yu hòmbernan di Dan un lider, Buki, yu hòmber di Jogli.
-
H4294 -- Di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H1231 -- , Buki -> Bukki
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H3020 -- di Jogli -> of Jogli
34:23
Di e yu hòmbernan di Jose: di e tribu di e yu hòmbernan di Manasés un lider, Haniel, yu hòmber di Efòd.
-
H1121 -- Di e yu hòmbernan -> Of the sons
-
H3130 -- di Jose -> of Joseph
-
H4294 -- : di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H4519 -- di Manasés -> of Manasseh
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H2592 -- , Haniel -> Hanniel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H641 -- di Efòd -> of Ephod
34:24
I di e tribu di e yu hòmbernan di Efrain un lider, Kemuel, yu hòmber di Siftan.
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H7055 -- , Kemuel -> Kemuel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H8204 -- di Siftan -> of Shiphtan
34:25
I di e tribu di e yu hòmbernan di Zabulon un lider, Elizafan, yu hòmber di Parnak.
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H2074 -- di Zabulon -> of Zebulun
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H469 -- , Elizafan -> Elizaphan
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6535 -- di Parnak -> of Parnach
34:26
I di e tribu di e yu hòmbernan di Isakar un lider, Paltiel, yu hòmber di Azan.
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3485 -- di Isakar -> of Issachar
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H6409 -- , Paltiel -> Paltiel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5821 -- di Azan -> of Azzan
34:27
I di e tribu di e yu hòmbernan di Aser un lider, Ahiud, yu hòmber di Selomi.
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H836 -- di Aser -> of Asher
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H282 -- , Ahiud -> Ahihud
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H8015 -- di Selomi -> of Shelomi
34:28
I di e tribu di e yu hòmbernan di Nèftalí un lider, Pedael, yu hòmber di Amiud."
-
H4294 -- I di e tribu -> Of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
-
H5387a -- un lider -> a leader
-
H6300 -- , Pedael -> Pedahel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5989 -- di Amiud -> of Ammihud
34:29
Esakinan ta esnan ku SEÑOR a ordená pa parti e erensia pa e yunan di Israel na tera di Kanaan.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H834 -- ta esnan ku -> are those whom
-
H5157 -- pa parti -> to apportion
-
H6680 -- a ordená -> commanded
-
H5157 -- e erensia -> the inheritance
-
H1121 -- pa e yunan -> to the sons
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
-
H776 -- na tera -> in the land