Marko 2:4
2:4
I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba.
-
G3361 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> Being unable
-
G4374 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> to get
-
G1223 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> to Him because
-
G3793 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> of the crowd
-
G648 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> they removed
-
G4721 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> the roof
-
G3699 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> above
-
G1846 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> Him; and when they had dug
-
G5465 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> an opening, they let
-
G5465 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> down
-
G2895 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> the pallet
-
G3699 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> on which
-
G3885 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> the paralytic
-
G2621 -- I komo ku tabata imposibel pa yega serka djE pa motibu di e multitut, nan a kita e dak kaminda E tabata; i ora nan a kibra habri un buraku, nan a baha e kama ku e paralítiko tabata drumí ariba. -> was lying