Marko 14:3
14:3
I mientras ku E tabata na Betania, na kas di Simon e leproso, sintá na mesa, a bin un muhé ku un butishi di alabaster ku perfume di nardo puru di gran balor aden, i el a kibra e butishi i a bash'é riba Su kabes.
-
G963 -- I mientras ku E tabata na Betania -> While He was in Bethany
-
G3614 -- na kas -> at the home
-
G4613 -- di Simon -> of Simon
-
G3015 -- e leproso -> the leper
-
G2621 -- sintá -> and reclining
-
G2064 -- na mesa, a bin -> ], there came
-
G1135 -- un muhé -> a woman
-
G211 -- ku un butishi di alabaster -> with an alabaster
-
G211 -- butishi -> vial
-
G4185 -- ku perfume di nardo puru di gran balor aden -> of very
-
G4185 -- perfume -> costly
-
G3464 -- di nardo -> perfume
-
G4101 -- puru -> of pure
-
G3487 -- di gran balor -> nard
-
G4937 -- aden, i el a kibra -> ] she broke
-
G211 -- e butishi -> the vial
-
G2708 -- i a bash'é -> and poured
-
G2708 -- riba -> it over
-
G2776 -- Su kabes -> His head