Lukas 2:9
2:9
I direpiente un angel di Señor a presentá nan dilanti, i e gloria di Señor tabata resplandesé tur rònt di nan; i nan a spanta mashá.
-
G32a -- I direpiente un angel -> And an angel
-
G2962 -- di Señor -> of the Lord
-
G2186 -- a presentá -> suddenly stood
-
G2186 -- nan dilanti -> before
-
G1391 -- , i e gloria -> them, and the glory
-
G2962 -- di Señor -> of the Lord
-
G4034 -- tabata resplandesé -> shone
-
G4034 -- tur rònt -> around
-
G3173 -- di nan; i nan a spanta mashá -> them; and they were terribly
-
G5399 -- spanta -> frightened