Yozue 19
19:1
E ora ei e di dos lòt a toka Simeon pa e tribu di e yu hòmbernan di Simeon segun nan famianan, i nan erensia tabata meimei di e erensia di e yu hòmbernan di Juda.
-
H8145 -- E ora ei -> Then the second
-
H1486 -- e lòt -> lot
-
H3318 -- a toka -> fell
-
H8095 -- Simeon -> to Simeon
-
H4294 -- pa e tribu -> to the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H5159 -- i nan erensia -> and their inheritance
-
H8432 -- tabata meimei -> was in the midst
-
H5159 -- di e erensia -> of the inheritance
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
19:2
Asina nan tabatin komo nan erensia: Beerseba, Seba i Molada,
-
H1961 -- Asina nan tabatin -> So they had
-
H5159 -- komo nan erensia -> as their inheritance
-
H884 -- Beerseba -> Beersheba
-
H7652b -- Seba -> or Sheba
-
H4137 -- i Molada -> and Moladah
19:3
Hazar-sual, Bala, Esem,
-
H2705 -- Hazar-sual -> and Hazar-shual
-
H1088 -- Bala -> and Balah
-
H6107 -- Esem -> and Ezem
19:4
Eltolad, Bètul, Horma,
-
H513 -- Eltolad -> and Eltolad
-
H1329 -- Bètul -> and Bethul
-
H2767 -- Horma -> and Hormah
19:5
Siklag, Bèt-markabot, Hazar-susa,
-
H6860 -- Siklag -> and Ziklag
-
H1024 -- Bèt-markabot -> and Beth-marcaboth
-
H2701 -- Hazar-susa -> and Hazar-susah
19:6
Bèt-lebaot i Saruhen; diestres stat ku nan pueblitonan;
-
H1034 -- Bèt-lebaot -> and Beth-lebaoth
-
H8287 -- i Saruhen -> and Sharuhen
-
H7969 -- diestres -> thirteen
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:7
Ain, Rimon, Eter i Asan, kuater stat ku nan pueblitonan;
-
H5871b -- Ain -> Ain
-
H7417c -- Rimon -> Rimmon
-
H6281 -- Eter -> and Ether
-
H6228 -- i Asan -> and Ashan
-
H702 -- kuater -> four
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:8
ku tur e pueblitonan ku tabatin rònt di e statnan aki te na Baalat-beer, Ramat di Negèv. Esaki tabata e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Simeon segun nan famianan.
-
H834 -- ku -> which
-
H3605 -- ku tur -> and all
-
H2691b -- e pueblitonan -> the villages
-
H5439 -- ku tabatin rònt -> ] around
-
H428 -- di e -> these
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H5704 -- te na -> as far
-
H1192 -- Baalat-beer -> as Baalath-beer
-
H7437b -- Ramat -> Ramah
-
H7437b -- di Negèv -> of the Negev
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H5159 -- e erensia -> ] the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
19:9
E erensia di e yu hòmbernan di Simeon a wòrdu kitá for di e porshon di e yu hòmbernan di Juda, pasobra e parti di e yu hòmbernan di Juda tabata muchu grandi pa nan; asina e yu hòmbernan di Simeon a risibí un erensia meimei di Juda su erensia.
-
H5157 -- E erensia -> The inheritance
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
-
H2506 -- a wòrdu kitá for di e porshon -> ] from the portion
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H2506 -- pasobra e parti -> for the share
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H4480 -- tabata muchu -> was too
-
H7227a -- grandi -> large
-
H1121 -- pa nan; asina e yu hòmbernan -> for them; so the sons
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
-
H5157 -- a risibí -> received
-
H5159 -- un erensia -> ] inheritance
-
H8432 -- meimei -> in the midst
-
H5159 -- di Juda su erensia -> of Judah’s inheritance
19:10
Awor e di tres lòt a sali pa e yu hòmbernan di Zabulon segun nan famianan. I e teritorio di nan erensia tabata yega te na Sarid.
-
H7992 -- Awor e di tres -> Now the third
-
H1486 -- lòt -> lot
-
H5927 -- a sali -> came
-
H1121 -- pa e yu hòmbernan -> up for the sons
-
H2074 -- di Zabulon -> of Zebulun
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H1366 -- I e teritorio -> . And the territory
-
H5159 -- di nan erensia -> of their inheritance
-
H5704 -- tabata yega te na -> was as far
-
H8301a -- Sarid -> as Sarid
19:11
E ora ei nan frontera tabata subi bai pabou i na Marala, anto tabata yega te na Dabeset, i tabata yega te na e roi ku ta keda dilanti di Jokneam.
-
H1366 -- E ora ei nan frontera -> Then their border
-
H5927 -- tabata -> went
-
H3220 -- subi bai pabou -> up to the west
-
H4831 -- i na Marala -> and to Maralah
-
H6293 -- anto tabata yega te na -> it then touched
-
H1708 -- Dabeset -> Dabbesheth
-
H6293 -- i tabata yega -> and reached
-
H5158a -- te na e roi -> to the brook
-
H5921 -- ku ta keda dilanti di -> that is before
-
H3362 -- Jokneam -> Jokneam
19:12
Anto for di Sarid e tabata bira bai pariba den direkshon di kaminda solo ta sali te na e frontera di Kislot-tabor, i tabata pasa bai Daberat, subi bai Jafia.
-
H7725 -- Anto for di -> Then it turned
-
H8301a -- Sarid -> from Sarid
-
H6924b -- e tabata bira bai pariba -> to the east
-
H4217 -- den direkshon di kaminda solo ta sali -> toward the sunrise
-
H5921 -- te na -> as far
-
H1366 -- e frontera -> as the border
-
H3696 -- di Kislot-tabor -> of Chisloth-tabor
-
H3318 -- i tabata pasa -> and it proceeded
-
H1705 -- bai Daberat -> to Daberath
-
H3309 -- subi bai Jafia -> and up to Japhia
19:13
I for di ayanan e tabata sigui bai pariba den direkshon di kaminda solo ta sali, bai Gat-hefer, bai Ita-kazin, i e tabata pasa bai Rimon ku ta ekstendé su mes den direkshon di Nea.
-
H8033 -- I for di ayanan -> From there
-
H5674a -- e tabata sigui -> it continued
-
H6924b -- bai pariba -> eastward
-
H4217 -- den direkshon di kaminda solo ta sali -> toward the sunrise
-
H1662 -- bai Gat-hefer -> to Gath-hepher
-
H6278 -- bai Ita-kazin -> to Eth-kazin
-
H3318 -- i e tabata pasa -> and it proceeded
-
H7417c -- bai Rimon -> to Rimmon
-
H8388a -- ku ta ekstendé su mes -> which stretches
-
H5269 -- den direkshon di Nea -> to Neah
19:14
I e frontera tabata lora pasa rònt di djé parti panòrt bai Hanaton, i e tabata kaba na e vaye di Jefte-èl.
-
H1366 -- I e frontera -> The border
-
H5437 -- tabata lora -> circled
-
H5437 -- pasa rònt di djé -> around
-
H6828 -- parti panòrt -> it on the north
-
H2615 -- bai Hanaton -> to Hannathon
-
H1961 -- i e tabata kaba -> and it ended
-
H1516 -- na e vaye -> at the valley
-
H3317 -- di Jefte-èl -> of Iphtahel
19:15
Katat, Naalal, Simron, Idala i Bètlehèm tambe a wòrdu inkluí; diesdos stat ku nan pueblitonan.
-
H7005 -- Katat -> ] Kattah
-
H5096 -- Naalal -> and Nahalal
-
H8110a -- Simron -> and Shimron
-
H3030 -- Idala -> and Idalah
-
H1035 -- i Bètlehèm -> and Bethlehem
-
H8147 -- tambe a wòrdu inkluí; diesdos -> twelve
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:16
Esaki tabata e erensia di e yu hòmbernan di Zabulon segun nan famianan, e statnan aki ku nan pueblitonan.
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H5159 -- Esaki tabata e erensia -> ] the inheritance
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H2074 -- di Zabulon -> of Zebulun
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H428 -- , e statnan aki -> these
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:17
E di kuater lòt tabata toka Isakar, e yu hòmbernan di Isakar segun nan famianan.
-
H7243 -- E di kuater -> The fourth
-
H1486 -- lòt -> lot
-
H3318 -- tabata toka -> fell
-
H3485 -- Isakar -> to Issachar
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> to the sons
-
H3485 -- di Isakar -> of Issachar
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
19:18
I nan teritorio tabata inkluí: Jezreel, Kesulot i Sunem,
-
H1366 -- I nan teritorio -> Their territory
-
H3157 -- tabata inkluí: Jezreel -> was to Jezreel
-
H3694 -- , Kesulot -> ] Chesulloth
-
H7766 -- i Sunem -> and Shunem
19:19
Hafaraim, Sihon, Anaharat,
-
H2663a -- Hafaraim -> and Hapharaim
-
H7866 -- , Sihon -> and Shion
-
H588 -- , Anaharat -> and Anaharath
19:20
Rabit, Kision, Abez,
-
H7245 -- Rabit -> and Rabbith
-
H7191 -- , Kision -> and Kishion
-
H77 -- , Abez -> and Ebez
19:21
Remet, En-ganim, En-hada i Bèt-pases.
-
H7432 -- Remet -> and Remeth
-
H5873 -- En-ganim -> and En-gannim
-
H5876 -- En-hada -> and En-haddah
-
H1048 -- Bèt-pases -> and Beth-pazzez
19:22
I e frontera tabata yega te na Tabor, Sahazima i Bèt-semes, i nan frontera tabata kaba na Jordan; dieseis stat ku nan pueblitonan.
-
H1366 -- I e frontera -> The border
-
H6293 -- tabata yega -> reached
-
H8396 -- te na Tabor -> to Tabor
-
H7831 -- Sahazima -> and Shahazumah
-
H1053 -- Bèt-semes -> and Beth-shemesh
-
H1366 -- i nan frontera -> and their border
-
H1961 -- tabata kaba -> ended
-
H3383 -- na Jordan -> at the Jordan
-
H8337a -- dieseis -> sixteen
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:23
Esaki tabata e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Isakar segun nan famianan, e statnan ku nan pueblitonan.
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H5159 -- e erensia -> ] the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H3485 -- di Isakar -> of Issachar
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:24
Awor e di sinku lòt tabata toka e tribu di e yu hòmbernan di Aser segun nan famianan.
-
H2549 -- Awor e di sinku -> Now the fifth
-
H1486 -- lòt -> lot
-
H3318 -- tabata toka -> fell
-
H4294 -- e tribu -> to the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H836 -- di Aser -> of Asher
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
19:25
I nan teritorio tabata: Helkat, Halí, Beten i Aksaf,
-
H1366 -- I nan teritorio -> Their territory
-
H2520 -- Helkat -> was Helkath
-
H2482 -- Halí -> and Hali
-
H991 -- Beten -> and Beten
-
H407 -- Aksaf -> and Achshaph
19:26
Alamelek, Amad i Miseal; i parti pabou e tabata yega te na Karmelo i Sihor-libnat.
-
H487 -- Alamelek -> and Allammelech
-
H6008 -- Amad -> and Amad
-
H4861 -- Miseal -> and Mishal
-
H6293 -- e tabata yega -> and it reached
-
H3220 -- parti pabou -> on the west
-
H3760 -- te na Karmelo -> to Carmel
-
H7884 -- i Sihor-libnat -> and to Shihor-libnath
19:27
I e tabata bira bai pariba den direkshon di Bèt-dagon i yega te na Zabulon, i e vaye di Jefte-èl bai nòrt te na Bèt-emek i Nehiel; anto panòrt e tabata pasa bai Kabul,
-
H7725 -- I e tabata bira -> It turned
-
H4217 -- bai pariba -> toward the east
-
H1016 -- Bèt-dagon -> to Beth-dagon
-
H6293 -- yega -> and reached
-
H2074 -- te na Zabulon -> to Zebulun
-
H1516 -- i e vaye -> and to the valley
-
H3317 -- di Jefte-èl -> of Iphtahel
-
H6828 -- bai nòrt -> northward
-
H1025 -- te na Bèt-emek -> to Beth-emek
-
H5272b -- i Nehiel -> and Neiel
-
H3318 -- anto -> then it proceeded
-
H8040 -- panòrt -> on north
-
H3521 -- bai Kabul -> to Cabul
19:28
i Hebròn, Rehob, Ramon i Kana, te na Sidon Grandi.
-
H5683 -- i Hebròn -> and Ebron
-
H7340 -- Rehob -> and Rehob
-
H2540 -- Ramon -> and Hammon
-
H7071 -- i Kana -> and Kanah
-
H5704 -- te na -> as far
-
H7227a -- Grandi -> as Great
-
H6721 -- Sidon -> Sidon
19:29
I e frontera tabata bira bai na Rama i na e stat fortifiká di Tiro; despues e frontera tabata bira bai Hosa i e tabata kaba na laman, pegá ku e region di Akzib.
-
H1366 -- I e frontera -> The border
-
H7725 -- tabata bira -> turned
-
H7414 -- bai na Rama -> to Ramah
-
H4013 -- i na e stat fortifiká -> and to the fortified
-
H5892b -- di Tiro -> city
-
H6865 -- Tiro -> of Tyre
-
H1366 -- despues e frontera -> then the border
-
H7725 -- tabata bira -> turned
-
H2621 -- bai Hosa -> to Hosah
-
H1961 -- i e tabata kaba -> and it ended
-
H3220 -- na laman -> at the sea
-
H2256a -- pegá ku e region -> by the region
-
H392 -- di Akzib -> of Achzib
19:30
Uma, Afek i Rehob tambe a wòrdu inkluí; bint'i dos stat ku nan pueblitonan.
-
H5981 -- Uma -> ] Ummah
-
H663 -- Afek -> and Aphek
-
H7340 -- i Rehob -> and Rehob
-
H6242 -- bint'i dos -> twenty-two
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:31
Esaki tabata e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Aser segun nan famianan, e statnan aki ku nan pueblitonan.
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H5159 -- e erensia -> ] the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H836 -- di Aser -> of Asher
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H428 -- e -> these
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:32
E di seis lòt tabata toka e yu hòmbernan di Nèftalí; e yu hòmbernan di Nèftalí segun nan famianan.
-
H8345 -- E di seis -> The sixth
-
H1486 -- lòt -> lot
-
H3318 -- tabata toka -> fell
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> to the sons
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> to the sons
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
19:33
I nan frontera tabata for di Helef, for di e palu di eik na Saananim i Adami-nekeb i Jabneel, te na Lakum, i e tabata kaba na Jordan.
-
H1366 -- I nan frontera -> Their border
-
H2501 -- tabata for di Helef -> was from Heleph
-
H436 -- for di e palu di eik -> from the oak
-
H6815 -- na Saananim -> in Zaanannim
-
H129 -- i Adami-nekeb -> and Adami-nekeb
-
H2995 -- i Jabneel -> and Jabneel
-
H5704 -- te na -> as far
-
H3946 -- Lakum -> as Lakkum
-
H1961 -- i e tabata kaba -> and it ended
-
H3383 -- na Jordan -> at the Jordan
19:34
E ora ei e frontera tabata bira bai pabou te na Aznot-tabor, pasa for di ayanan bai Hukok; i parti pasùit e tabata yega te na Zabulon, i parti pabou e tabata yega te na Aser, i na Juda na Jordan den direkshon pariba.
-
H1366 -- E ora ei e frontera -> Then the border
-
H7725 -- tabata bira -> turned
-
H3220 -- bai pabou -> westward
-
H243 -- te na Aznot-tabor -> to Aznoth-tabor
-
H3318 -- pasa -> and proceeded
-
H8033 -- for di ayanan -> from there
-
H2712 -- bai Hukok -> to Hukkok
-
H6293 -- i parti pasùit e tabata yega -> and it reached
-
H5045 -- parti pasùit -> on the south
-
H2074 -- te na Zabulon -> to Zebulun
-
H6293 -- i parti pabou e tabata yega -> and touched
-
H3220 -- parti pabou -> on the west
-
H836 -- te na Aser -> Asher
-
H3063 -- i na Juda -> and to Judah
-
H3383 -- na Jordan -> at the Jordan
-
H4217 -- den direkshon pariba -> toward the east
19:35
I e statnan fortifiká tabata Sidim, Zer i Hamat, Rakat i Kineret,
-
H4013 -- I e statnan fortifiká -> The fortified
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H6661 -- Sidim -> ] Ziddim
-
H6863 -- Zer -> Zer
-
H2575a -- i Hamat -> and Hammath
-
H7557 -- Rakat -> Rakkath
-
H3672 -- i Kineret -> and Chinnereth
19:36
Adama, Rama, Hazor,
-
H128 -- Adama -> and Adamah
-
H7414 -- Rama -> and Ramah
-
H2674 -- Hazor -> and Hazor
19:37
Kedes, Edrei, En-hazor,
-
H6943 -- Kedes -> and Kedesh
-
H154 -- Edrei -> and Edrei
-
H5877 -- En-hazor -> and En-hazor
19:38
Iron, Migdal-èl, Horem, Bèt-anat i Bèt-semes; diesnuebe stat ku nan pueblitonan.
-
H3375 -- Iron -> and Yiron
-
H4027 -- Migdal-èl -> and Migdal-el
-
H2765 -- Horem -> Horem
-
H1043 -- Bèt-anat -> and Beth-anath
-
H1053 -- i Bèt-semes -> and Beth-shemesh
-
H8672 -- diesnuebe -> nineteen
-
H5892b -- stat -> cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:39
Esaki tabata e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Nèftalí segun nan famianan, e statnan ku nan pueblitonan.
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H5159 -- e erensia -> ] the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:40
E di shete lòt tabata toka e tribu di e yu hòmbernan di Dan segun nan famianan.
-
H7637 -- E di shete -> The seventh
-
H1486 -- lòt -> lot
-
H3318 -- tabata toka -> fell
-
H4294 -- e tribu -> to the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
19:41
I e teritorio di nan erensia tabata: Zora i Estaol i Ir-semes,
-
H1366 -- I e teritorio -> The territory
-
H5159 -- di nan erensia -> of their inheritance
-
H6881 -- tabata: Zora -> was Zorah
-
H847b -- i Estaol -> and Eshtaol
-
H5905 -- i Ir-semes -> and Ir-shemesh
19:42
Saalabin, Ajalon, Jetla,
-
H8169 -- Saalabin -> and Shaalabbin
-
H357 -- Ajalon -> and Aijalon
-
H3494 -- Jetla -> and Ithlah
19:43
Elon, Timnat, Ekron,
-
H356 -- Elon -> and Elon
-
H8553 -- Timnat -> and Timnah
-
H6138 -- Ekron -> and Ekron
19:44
Elteke, Gibeton, Baalat,
-
H514 -- Elteke -> and Eltekeh
-
H1405 -- Gibeton -> and Gibbethon
-
H1191 -- Baalat -> and Baalath
19:45
Jehud, Bene-berak, Gat-rimon,
-
H3055 -- Jehud -> and Jehud
-
H1139 -- Bene-berak -> and Bene-berak
-
H1667 -- Gat-rimon -> and Gath-rimmon
19:46
Mejarkon i Rakon, ku e teritorio enfrente di Jafo.
-
H4313 -- Mejarkon -> and Me-jarkon
-
H7542 -- i Rakon -> and Rakkon
-
H1366 -- , ku e teritorio -> with the territory
-
H4136 -- enfrente -> over
-
H4136 -- di -> against
-
H3305 -- Jafo -> Joppa
19:47
I e teritorio di e yu hòmbernan di Dan tabata pasa bai mas leu ku esakinan; pasobra e yu hòmbernan di Dan a bai i a bringa kontra Lesem i a kaptur'é. E ora ei nan a dal é ku filo di spada i a poderá di djé i a bai biba den djé; i nan a duna Lesem e nòmber Dan, na nòmber di nan tata Dan.
-
H1366 -- I e teritorio -> The territory
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H3318 -- tabata pasa -> proceeded
-
H3318 -- bai mas leu -> beyond
-
H1121 -- ku esakinan; pasobra e yu hòmbernan -> them; for the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H5927 -- a bai -> went
-
H3898a -- i a bringa -> up and fought
-
H3959 -- kontra Lesem -> with Leshem
-
H3920 -- i a kaptur'é -> and captured
-
H5221 -- . E ora ei nan a dal -> it. Then they struck
-
H6310 -- é ku filo -> it with the edge
-
H2719 -- di spada -> of the sword
-
H3423 -- i a poderá -> and possessed
-
H3427 -- di djé i a bai biba -> it and settled
-
H7121 -- den djé; i nan a duna -> in it; and they called
-
H3959 -- Lesem -> Leshem
-
H1835 -- e nòmber Dan -> Dan
-
H8034 -- , na nòmber -> after the name
-
H1835 -- di nan tata Dan -> of Dan
-
H1 -- . -> their father
19:48
Esaki tabata e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Dan segun nan famianan, e statnan aki ku nan pueblitonan.
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H5159 -- Esaki tabata e erensia -> ] the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H428 -- , e statnan aki -> these
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
19:49
Ora nan a kaba di parti e tera pa erensia segun su fronteranan, e yunan di Israel a duna Josué, yu hòmber di Nun, un erensia meimei di nan.
-
H3615 -- Ora nan a kaba -> When they finished
-
H5157 -- di parti -> apportioning
-
H776 -- e tera -> the land
-
H5157 -- pa erensia -> for inheritance
-
H1367 -- segun su fronteranan -> by its borders
-
H1121 -- , e yunan -> the sons
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H5414 -- a duna -> gave
-
H5159 -- un erensia -> an inheritance
-
H8432 -- meimei di nan -> in their midst
-
H3091 -- Josué -> to Joshua
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5126 -- di Nun -> of Nun
19:50
Konforme e òrdu di SEÑOR nan a dun'é e stat ku el a pidi, Timnat-sera den e serunan di Efrain. Asina el a traha e stat i a bai biba den djé.
-
H5921 -- Konforme -> In accordance
-
H6310 -- e òrdu -> with the command
-
H5414 -- nan a dun'é -> they gave
-
H5892b -- e stat -> him the city
-
H834 -- ku -> for which
-
H7592 -- el a pidi -> he asked
-
H8556b -- , Timnat-sera -> Timnath-serah
-
H2022 -- den e serunan -> in the hill
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H1129 -- . Asina el a traha -> . So he built
-
H5892b -- e stat -> the city
-
H3427 -- i a bai biba -> and settled
19:51
Esakinan ta e erensianan ku saserdote Eleazar i Josué, yu hòmber di Nun, i e kabesnan di e kasnan di e tribunan di e yunan di Israel a parti pa medio di lòt na Silo dilanti di SEÑOR, na entrada di e tènt di reunion. Asina nan a kaba di parti e tera.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H5159 -- ta e erensianan -> are the inheritances
-
H834 -- ku -> which
-
H3548 -- saserdote -> the priest
-
H499 -- Eleazar -> Eleazar
-
H3091 -- i Josué -> and Joshua
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5126 -- di Nun -> of Nun
-
H7218 -- i e kabesnan -> and the heads
-
H1 -- di e kasnan -> of the households
-
H4294 -- di e tribunan -> of the tribes
-
H1121 -- di e yunan -> of the sons
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H5157 -- a parti -> distributed
-
H1486 -- pa medio di lòt -> by lot
-
H7887 -- na Silo -> in Shiloh
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H6607 -- na entrada -> at the doorway
-
H168 -- di e tènt -> of the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
-
H3615 -- . Asina nan a kaba -> . So they finished
-
H2505a -- di parti -> dividing
-
H776 -- e tera -> the land