Yonas 2
2:1
E ora ei Jonas a hasi orashon na SEÑOR su Dios for di den barika di e piská.
-
H3124 -- E ora ei Jonas -> Then Jonah
-
H6419 -- a hasi orashon -> prayed
-
H430 -- su Dios -> his God
-
H4578 -- for di den barika -> from the stomach
-
H1710 -- di e piská -> of the fish
2:2
I el a bisa: "Den mi angustia mi a sklama na SEÑOR, i El a kontestámi. For di e profundidat di Seol mi a sklama pa yudansa, i Bo a tende mi bos.
-
H559 -- I el a bisa -> and he said
-
H6869a -- Den mi angustia -> out of my distress
-
H7121 -- mi a sklama -> I called
-
H6030a -- i El a kontestámi -> And He answered
-
H7768 -- For di e profundidat -> me. I cried
-
H7768 -- di Seol mi a sklama -> for help
-
H990 -- pa yudansa -> from the depth
-
H7585 -- i Bo a tende -> of Sheol
-
H6963 -- i Bo a tende mi bos -> my voice
-
H8085 -- mi bos -> You heard
2:3
Pasobra Bo a tirami den profundidat, te den kurason di e lamannan, i e awanan a rondonámi. Tur Bo ondanan i Bo olanan a pasa riba mi.
-
H7993 -- Pasobra Bo a tirami -> For You had cast
-
H4688 -- den profundidat -> me into the deep
-
H3824 -- te den kurason -> Into the heart
-
H3220 -- di e lamannan -> of the seas
-
H5104 -- i e awanan -> And the current
-
H5437 -- a rondonámi -> engulfed
-
H3605 -- Tur -> me. All
-
H4867 -- Bo ondanan -> Your breakers
-
H1530 -- i Bo olanan -> and billows
-
H5674a -- a pasa -> passed
-
H5921 -- riba -> over
2:4
Pesei mi a bisa: 'Mi a wòrdu tirá for di Bo bista. Sinembargo, lo mi hisa mi kara atrobe mira den direkshon di Bo tèmpel santu.'
-
H559 -- Pesei mi a bisa -> So I said
-
H1644 -- Mi a wòrdu tirá -> ‘I have been expelled
-
H5869 -- for di Bo bista -> from Your sight
-
H389 -- Sinembargo -> . Nevertheless
-
H5027 -- lo mi hisa mi kara -> I will look
-
H3254 -- atrebe -> again
-
H413 -- mira den direkshon -> toward
-
H6944 -- di Bo tèmpel santu -> Your holy
-
H1964 -- di Bo tèmpel santu -> temple
2:5
Awa a rondonámi te menasá mi bida; e profundidat a sera rònt di mi; yerba di laman tabata tur lorá rònt di mi kabes.
-
H4325 -- Awa -> Water
-
H661 -- a rondonámi -> encompassed
-
H5315 -- te menasá mi bida -> me to the point of death
-
H8415 -- e profundidat -> . The great deep
-
H5437 -- a sera rònt -> engulfed
-
H5488 -- di mi -> me, Weeds
-
H2280 -- yerba di laman tabata tur lorá -> were wrapped
-
H7218 -- rònt di mi kabes -> around my head
2:6
Mi a baha yega te na e raisnan di e serunan. Tera ku su trankanan a rondonámi pa semper; ma Abo a saka mi bida for di pos, O SEÑOR mi Dios.
-
H3381 -- Mi a baha -> I descended
-
H7095 -- yega te na e raisnan -> to the roots
-
H2022 -- di e serunan -> of the mountains
-
H776 -- Tera -> . The earth
-
H1280 -- ku su trankanan -> with its bars
-
H1157 -- a rondonámi -> ] around
-
H5769 -- pa semper -> me forever
-
H5927 -- ma Abo a saka -> But You have brought
-
H2425b -- mi bida -> up my life
-
H7845 -- for di pos -> from the pit
-
H430 -- mi Dios -> my God
2:7
"Ora ku mi a sintimi ta desmayá, mi a kòrda riba SEÑOR; i mi orashon a yega serka Bo, te den Bo tèmpel santu.
-
H5848c -- Ora ku mi a sintimi ta desmayá -> While I was fainting
-
H5848c -- Ora ku mi a sintimi ta desmayá -> away
-
H2142 -- mi a kòrda -> I remembered
-
H8605 -- i mi orashon -> And my prayer
-
H935 -- a yega -> came
-
H6944 -- serka Bo, te den Bo tèmpel santu -> to You, Into Your holy
-
H1964 -- serka Bo, te den Bo tèmpel santu -> temple
2:8
"Esnan ku ta venerá ídolonan sin balor ta bandoná Esun ku tin miserikòrdia ku nan.
-
H8104 -- Esnan ku ta venerá -> Those who regard
-
H7723 -- ídolonan sin balor -> vain
-
H1892 -- ídolonan sin balor -> idols
-
H5800a -- ta bandoná -> Forsake
-
H2617a -- Esun ku tin miserikòrdia ku nan -> their faithfulness
2:9
Ma ami lo ofresé sakrifisio na Bo ku bos di gradisimentu. Lo mi kumpli ku mi promesa. Salbashon ta di SEÑOR."
-
H2076 -- Ma ami lo ofresé sakrifisio -> But I will sacrifice
-
H6963 -- na Bo ku bos -> to You With the voice
-
H8426 -- di gradisimentu -> of thanksgiving
-
H834 -- Lo mi kumpli -> . That which
-
H7999a -- Lo mi kumpli ku mi promesa -> I will pay
-
H5087 -- ku mi promesa -> I have vowed
-
H3444 -- Salbashon -> . Salvation
2:10
E ora ei SEÑOR a papia ku e piská, i e piská a saka Jonas bent'é riba tera seku.
-
H559 -- a papia -> commanded
-
H1709 -- ku e piská -> the fish
-
H7006a -- i e piská a saka -> and it vomited
-
H3124 -- Jonas -> Jonah
-
H413 -- bent'é riba -> up onto
-
H3004 -- tera seku -> the dry
-
H3004 -- Tera -> land