Isaias 18:2
18:2
ku ta manda embahadornan riba laman, den barkunan di papirus riba superfisio di e awanan. Boso, mensaheronan lihé, bai serka un pueblo di estatura haltu i di kutis fini, serka un pueblo ku tur parti nan tin temor p'é, un nashon poderoso i kruel, kual su tera ta wòrdu partí dor di riunan.
-
H7971 -- ku ta manda -> Which sends
-
H6735a -- embahadornan -> envoys
-
H3220 -- riba laman -> by the sea
-
H1573 -- den barkunan di papirus -> Even in papyrus
-
H3627 -- riba superfisio -> vessels
-
H6440 -- di e awanan -> on the surface
-
H1980 -- Boso -> . Go
-
H7031 -- mensaheronan lihé -> swift
-
H4325 -- di e awanan -> of the waters
-
H4397 -- bai -> messengers
-
H1471 -- serka un pueblo -> to a nation
-
H4900 -- di estatura haltu -> tall
-
H4803 -- i di kutis fini -> and smooth
-
H5971a -- serka un pueblo -> To a people
-
H3372a -- ku tur parti nan tin temor p'é -> feared
-
H4480 -- un nashon -> far
-
H1973 -- poderoso i kruel -> and wide
-
H6978 -- kual su tera -> A powerful
-
H4001 -- ta wòrdu partí -> and oppressive
-
H1471 -- dor di riunan -> nation
-
H834 -- dor di riunan -> Whose
-
H776 -- dor di riunan -> land
-
H5104 -- dor di riunan -> the rivers
-
H958 -- dor di riunan -> divide