Genesis 7
7:1
Despues SEÑOR a bisa Noe: "Bai den e arka, abo i tur hende di bo kas, pasobra ta abo so Mi a mira ku ta hustu Mi dilanti den e tempu aki.
-
H3068 -- Despues SEÑOR -> Then the LORD
-
H559 -- a bisa -> said
-
H5146 -- Noe -> to Noah
-
H935 -- Bai -> Enter
-
H8392 -- e arka -> the ark
-
H3605 -- abo i tur -> you and all
-
H1004 -- hende di bo kas -> your household
-
H7200 -- ta abo so Mi a mira -> ] I have seen
-
H6662 -- ku ta hustu -> ] righteous
-
H6440 -- Mi -> before
-
H2088 -- dilanti den e tempu aki -> Me in this
-
H1755 -- e tempu aki -> time
7:2
Di tur bestia limpi bo mester hiba shete par, machu i muhé; i di e bestianan ku no ta limpi, dos, un machu i un muhé;
-
H3947 -- Di tur bestia -> You shall take
-
H929 -- bestia -> animal
-
H2889 -- limpi -> clean
-
H3605 -- limpi bo mester hiba -> with you of every
-
H7651 -- shete par -> by sevens
-
H376 -- machu -> a male
-
H802 -- i muhé -> and his female
-
H929 -- i di e bestianan -> and of the animals
-
H2889 -- ku no ta limpi -> that are not clean
-
H8147 -- dos -> two
-
H376 -- un machu -> a male
-
H802 -- i un muhé -> and his female
7:3
di e parhanan di shelu tambe shete par, machu i muhé, pa tene nan sorto na bida riba superfisio di henter tera.
-
H1571 -- di -> also
-
H5775 -- e parhanan di shelu -> of the birds
-
H8064 -- tambe -> of the sky
-
H7651 -- shete -> by sevens
-
H2145 -- par -> male
-
H5347 -- machu i muhé -> and female
-
H2421a -- pa tene -> to keep
-
H2233 -- nan sorto -> offspring
-
H2421a -- na bida -> alive
-
H6440 -- riba superfisio -> on the face
-
H3605 -- di henter -> of all
-
H776 -- tera -> the earth
7:4
Pasobra aki shete dia mas lo Mi manda awaseru riba tera pa kuarenta dia i kuarenta nochi; i lo Mi destruí for di superfisio di tera tur ser bibu ku Mi a traha."
-
H7651 -- Pasobra aki shete -> For after seven
-
H5750 -- dia mas -> more
-
H3117 -- lo -> days
-
H4305 -- Mi manda -> I will send
-
H4305 -- awaseru -> rain
-
H776 -- riba tera -> on the earth
-
H705 -- pa kuarenta -> forty
-
H3117 -- dia -> days
-
H705 -- i kuarenta -> and forty
-
H3915 -- nochi -> nights
-
H4229a -- i lo -> and I will blot
-
H6440 -- Mi destruí for di -> out from the face
-
H127 -- superfisio di tera -> of the land
-
H3605 -- tur -> every
-
H3351 -- ser -> living
-
H3351 -- bibu -> thing
-
H6213a -- ku Mi a traha -> that I have made
7:5
I Noe a hasi konforme tur loke SEÑOR a orden'é.
-
H5146 -- Noe -> Noah
-
H6213a -- a hasi -> did
-
H3605 -- konforme tur -> according to all
-
H3068 -- loke -> H3068
-
H6680 -- SEÑOR a orden'é -> had commanded
7:6
Awor Noe tabatin 600 aña tempu ku e diluvio di awa a bin riba tera.
-
H5146 -- Awor Noe -> Now Noah
-
H8337a -- tabatin 600 -> was six
-
H3967 -- 600 -> hundred
-
H8141 -- aña -> years
-
H1121 -- tempu -> old
-
H3999 -- ku e diluvio -> when the flood
-
H4325 -- di awa -> of water
-
H1961 -- a bin -> came
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
7:7
E ora ei Noe, ku su yu hòmbernan, su esposa i esposanan di su yu hòmbernan, a bai den e arka pa motibu di e awa di e diluvio.
-
H5146 -- E ora ei Noe -> Then Noah
-
H1121 -- ku su yu hòmbernan -> and his sons
-
H802 -- su esposa -> and his wife
-
H1121 -- i esposanan di su yu hòmbernan -> and his sons'
-
H802 -- i esposanan di su yu hòmbernan -> wives
-
H935 -- a bai den e arka -> with him entered
-
H8392 -- e arka -> the ark
-
H4480 -- pa motibu di -> because
-
H4325 -- e awa -> of the water
-
H3999 -- di e diluvio -> of the flood
7:8
Di bestia limpi i bestia ku no ta limpi i di parha i tur loke ta lastra abou na suela,
-
H2889 -- Di bestia limpi -> Of clean
-
H929 -- bestia -> animals
-
H2889 -- bestia ku no ta limpi -> that are not clean
-
H929 -- bestia -> and animals
-
H5775 -- i di parha -> and birds
-
H3605 -- i tur -> and everything
-
H7430 -- loke ta lastra -> that creeps
-
H127 -- abou na suela -> on the ground
7:9
a bai dos-dos serka Noe den e arka, machu i muhé, manera Dios a ordená Noe.
-
H935 -- a bai -> there went
-
H8392 -- dos-dos -> into the ark
-
H8147 -- dos-dos -> by twos
-
H5146 -- serka Noe -> to Noah
-
H2145 -- machu -> male
-
H5347 -- i muhé -> and female
-
H430 -- manera Dios -> as God
-
H6680 -- a ordená -> had commanded
-
H5146 -- Noe -> Noah
7:10
I a sosodé ku despues di e shete dianan e awa di e diluvio a subi tera.
-
H1961 -- I -> It came
-
H7651 -- a sosodé ku despues di e shete dianan -> about after the seven
-
H3117 -- dianan -> days
-
H4325 -- e awa -> that the water
-
H3999 -- di e diluvio -> of the flood
-
H1961 -- a subi -> came
-
H776 -- tera -> upon the earth
7:11
Den e di seis shen aña di bida di Noe, den e di dos luna, riba e di dieshete dia di e luna, riba e dia ei tur e fuentenan di e gran abismo a rementá, i e bentananan di shelu a wòrdu habrí.
-
H8337a -- Den e di seis -> In the six
-
H3967 -- shen -> hundredth
-
H8141 -- aña -> year
-
H5146 -- di bida di Noe -> of Noah’s
-
H2425b -- di bida -> life
-
H8145 -- den e di dos -> in the second
-
H2320 -- luna -> month
-
H7651 -- riba e di dieshete -> on the seventeenth
-
H6240 -- dia -> H6240
-
H3117 -- dia -> day
-
H2320 -- di e luna -> of the month
-
H2088 -- riba e dia ei -> on the same
-
H3117 -- dia -> day
-
H3605 -- tur -> all
-
H4599 -- e fuentenan -> the fountains
-
H7227a -- di e gran -> of the great
-
H8415 -- abismo -> deep
-
H1234 -- a rementá -> burst
-
H1234 -- a rementá -> open
-
H699 -- i e bentananan -> and the floodgates
-
H8064 -- di shelu -> of the sky
-
H6605a -- a wòrdu habrí -> were opened
7:12
I awaseru a kai riba tera kuarenta dia i kuarenta nochi.
-
H1653 -- I awaseru -> The rain
-
H1961 -- a -> fell
-
H776 -- kai -> upon the earth
-
H705 -- riba -> for forty
-
H3117 -- tera -> days
-
H705 -- kuarenta -> and forty
-
H3915 -- nochi -> nights
7:13
Riba e mesun dia ei Noe i Sèm, Kam i Jafet, e yu hòmbernan di Noe, i esposa di Noe i e tres esposanan di su yu hòmbernan huntu ku nan, a bai den e arka--
-
H6106 -- Riba e mesun -> On the very
-
H3117 -- e mesun -> day
-
H6106 -- dia -> same
-
H5146 -- Noe -> Noah
-
H8035 -- i Sèm -> and Shem
-
H2526 -- Kam -> and Ham
-
H3315 -- i Jafet -> and Japheth
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5146 -- di Noe -> of Noah
-
H5146 -- i esposa -> and Noah’s
-
H802 -- di Noe -> wife
-
H7969 -- i e tres -> and the three
-
H802 -- esposanan -> wives
-
H1121 -- di su yu hòmbernan -> of his sons
-
H935 -- huntu ku nan, a bai -> with them, entered
-
H8392 -- den e arka -> the ark
7:14
eseinan i tur bestia di mondi segun nan sorto, i tur bestia di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra riba tera segun su sorto, i tur parha segun su sorto, tur sorto di parha.
-
H3605 -- eseinan i tur -> they and every
-
H2421b -- bestia -> beast
-
H4327 -- di mondi segun nan sorto -> after its kind
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H929 -- bestia -> the cattle
-
H4327 -- di kria segun nan sorto -> after their kind
-
H3605 -- i tur -> and every
-
H7431 -- loke ta lastra -> creeping
-
H7431 -- loke ta lastra -> thing
-
H7430 -- loke ta lastra -> that creeps
-
H776 -- riba tera -> on the earth
-
H4327 -- segun su sorto -> after its kind
-
H3605 -- i tur -> and every
-
H5775 -- parha -> bird
-
H4327 -- segun su sorto -> after its kind
-
H3605 -- tur -> all
-
H3671 -- sorto -> sorts
-
H6833 -- di parha -> of birds
7:15
Asina nan a bai den e arka serka Noe, dos-dos di tur karni den kual tabatin e rosea di bida.
-
H935 -- Asina nan a bai -> So they went
-
H8392 -- den e arka -> into the ark
-
H5146 -- serka Noe -> to Noah
-
H8147 -- dos-dos -> by twos
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H1320 -- karni -> flesh
-
H834 -- den -> in which
-
H7307 -- kual tabatin e rosea -> was the breath
-
H2425b -- di bida -> of life
7:16
I esnan ku a drenta, machu i muhé di tur karni, a drenta manera Dios a orden'é; i SEÑOR a sera e porta su tras.
-
H935 -- I esnan ku a drenta -> Those that entered
-
H2145 -- machu -> male
-
H5347 -- i muhé -> and female
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H1320 -- karni -> flesh
-
H935 -- a drenta -> entered
-
H430 -- manera Dios -> as God
-
H6680 -- a orden'é -> had commanded
-
H3068 -- i SEÑOR -> H3068
-
H5462 -- a sera -> closed
-
H1157 -- e porta su tras -> ] behind
7:17
I e diluvio tabata kuarenta dia largu riba tera; i awa a subi i a lanta e arka, asina ku el a keda mas haltu ku e tera.
-
H3999 -- I e diluvio -> Then the flood
-
H1961 -- tabata -> came
-
H705 -- kuarenta -> for forty
-
H3117 -- dia -> days
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
-
H4325 -- i awa -> and the water
-
H7235a -- a subi -> increased
-
H5375 -- i a lanta -> and lifted
-
H8392 -- e arka -> up the ark
-
H7311 -- asina ku el a keda -> so that it rose
-
H4480 -- mas haltu -> above
-
H776 -- ku e tera -> the earth
7:18
I e awa tabata oumentá i tabata subi hopi riba tera; anto e arka tabata drif riba superfisio di e awa.
-
H4325 -- I e awa -> The water
-
H1396 -- tabata oumentá -> prevailed
-
H7235a -- i tabata subi -> and increased
-
H3966 -- hopi -> greatly
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
-
H4325 -- riba tera -> of the water
-
H8392 -- anto e arka -> and the ark
-
H1980 -- tabata drif -> floated
-
H6440 -- riba superfisio -> on the surface
7:19
I e awa tabata oumentá mas i mas riba tera, asina ku tur e serunan haltu tur kaminda bou di e shelunan a keda tapá.
-
H4325 -- I e awa -> The water
-
H1396 -- tabata oumentá -> prevailed
-
H3966 -- mas -> more
-
H3966 -- mas -> and more
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
-
H3605 -- asina ku -> so that all
-
H1364 -- tur e seranan haltu -> the high
-
H2022 -- tur e seranan haltu -> mountains
-
H3605 -- tur -> everywhere
-
H8478 -- kaminda -> under
-
H8064 -- bou di e shelunan -> the heavens
-
H3680 -- a keda tapá -> were covered
7:20
E awa a oumentá subi diesinku kodo mas haltu i e serunan a keda tapá.
-
H4325 -- E awa -> The water
-
H1396 -- a oumentá -> prevailed
-
H2568 -- subi -> fifteen
-
H6240 -- diesinku -> H6240
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H4605 -- mas haltu -> higher
-
H2022 -- i e serunan -> and the mountains
-
H3680 -- a keda tapá -> were covered
7:21
I tur karni ku tabata move riba tera a muri: parha, bestia di kria, bestia di mondi i tur bestia ku ta kriul den otro riba tera, i tur hende;
-
H3605 -- tur -> All
-
H1320 -- karni -> flesh
-
H7430 -- ku tabata move -> that moved
-
H776 -- riba tera -> on the earth
-
H1478 -- a muri -> perished
-
H5775 -- parha -> birds
-
H929 -- bestia di kria -> and cattle
-
H2421b -- bestia di mondi -> and beasts
-
H3605 -- tur -> and every
-
H8318 -- bestia -> swarming
-
H8318 -- ku ta kriul -> thing
-
H8317 -- den otro -> that swarms
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
-
H3605 -- tur -> and all
-
H120 -- hende -> mankind
7:22
tur loke tabata riba tera seku, tur ku tabatin rosea di e spiritu di bida den nan nanishi a muri.
-
H3605 -- tur loke -> of all
-
H2724 -- tabata riba tera -> that was on the dry
-
H2724 -- seku -> land
-
H3605 -- tur ku -> all
-
H834 -- tabatin -> in whose
-
H639 -- rosea -> nostrils
-
H5397 -- di e spiritu -> was the breath
-
H7307 -- di bida -> of the spirit
-
H2425b -- den nan nanishi -> of life
-
H4191 -- a muri -> died
7:23
Asina El a destruí tur loke tabata eksistí i ku tabata riba superfisio di tera, tantu hende komo bestia i loke ta lastra abou, i parha di shelu, i nan a wòrdu destruí for di riba tera; i Noe so a keda, ku esnan ku tabata huntu kuné den e arka.
-
H4229a -- Asina El a destruí -> Thus He blotted
-
H3605 -- tur loke -> out every
-
H3351 -- tabata eksistí -> living
-
H3351 -- loke -> thing
-
H6440 -- riba superfisio -> that was upon the face
-
H127 -- di tera -> of the land
-
H120 -- hende -> from man
-
H929 -- bestia -> to animals
-
H7431 -- loke ta lastra -> to creeping
-
H7431 -- abou -> things
-
H5775 -- i parha di shelu -> and to birds
-
H8064 -- di shelu -> of the sky
-
H4229a -- i nan a wòrdu destruí -> and they were blotted
-
H776 -- for di riba tera -> out from the earth
-
H389 -- i Noe so a keda -> and only
-
H5146 -- Noe -> Noah
-
H7604 -- a keda -> was left
-
H8392 -- ku esnan ku tabata huntu kuné den e arka -> together with those that were with him in the ark
7:24
I shent'i sinkuenta dia largu e awa a prevalesé riba tera.
-
H3967 -- shent'i sinkuenta -> one hundred
-
H3117 -- dia -> days
-
H2572 -- e sinkuenta -> and fifty
-
H4325 -- awa -> The water
-
H1396 -- prevalesé -> prevailed
-
H776 -- riba tera -> upon the earth