Eksodo 38
38:1
Anto el a traha e altar di ofrenda kimá di palu di akasia, sinku kodo largu i sinku kodo hanchu, firkant, i tres kodo haltu.
-
H6213a -- Anto el a traha -> Then he made
-
H4196 -- e altar -> the altar
-
H5930a -- di ofrenda kimá -> of burnt
-
H5930a -- di ofrenda kimá -> offering
-
H6086 -- palu -> wood
-
H7848 -- di akasia -> of acacia
-
H2568 -- sinku -> five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H753 -- largu -> long
-
H2568 -- i sinku -> and five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H7341 -- hanchu -> wide
-
H7251 -- firkant -> square
-
H7969 -- i tres -> and three
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H6967 -- haltu -> high
38:2
I el a traha su kachunan na su kuater skinanan; su kachunan tabata di un solo pida kuné, i el a fur'é ku bròns.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H7161 -- su kachunan -> its horns
-
H702 -- na su kuater -> on its four
-
H6438 -- skinanan -> corners
-
H7161 -- su kachunan -> its horns
-
H1961 -- tabata -> being
-
H6823 -- di un solo pida kuné, i el a fur'é -> ] with it, and he overlaid
-
H5178 -- ku bròns -> it with bronze
38:3
I el a traha tur e artíkulonan-di-uzo di e altar: e hèmchinan, e skòpnan, e puncheronan, e fòrkinan i e weanan-pa-kandela; el a traha tur su artíkulonan-di-uzo di bròns.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H3627 -- e artíkulonan-di-uzo -> the utensils
-
H4196 -- di e altar -> of the altar
-
H3605 -- tur -> all
-
H3605 -- tur -> all
-
H5518a -- e hèmchinan -> the pails
-
H3257 -- e skòpnan -> and the shovels
-
H4219 -- e puncheronan -> and the basins
-
H4207b -- e fòrkinan -> the flesh
-
H4207b -- e fòrkinan -> hooks
-
H4289 -- e weanan-pa-kandela -> and the firepans
-
H6213a -- el a traha -> he made
-
H3627 -- su artíkulonan-di-uzo -> its utensils
-
H5178 -- di bròns -> of bronze
38:4
I el a traha pa e altar, bou di su rant, un roster di bròns ku tabata yega na mitar di e haltura di e altar.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H4196 -- pa e altar -> for the altar
-
H8478 -- bou -> beneath
-
H8478 -- bou -> under
-
H4346 -- un roster -> a grating
-
H3749 -- di su rant -> its ledge
-
H5178 -- di bròns -> of bronze
-
H7568 -- ku tabata yega -> network
-
H5704 -- ku tabata yega -> reaching
-
H2677 -- na mitar -> halfway
38:5
I el a basha kuater renchi na e kuater puntanan di e roster di nètwèrk di bròns komo kosnan pa tene e baranan kuné.
-
H3332 -- I el a basha -> He cast
-
H2885 -- renchi -> rings
-
H702 -- na e kuater -> on the four
-
H702 -- kuater -> four
-
H7117 -- puntanan -> ends
-
H5178 -- di e roster di nètwèrk di bròns -> of the bronze
-
H4346 -- di e roster di nètwèrk di bròns -> grating
-
H1004 -- komo kosnan pa tene -> ] holders
-
H905 -- e baranan kuné -> for the poles
38:6
I el a traha e baranan di palu di akasia i a fura nan ku bròns.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H905 -- e baranan -> the poles
-
H6086 -- palu -> wood
-
H7848 -- di akasia -> of acacia
-
H6823 -- i a fura -> and overlaid
-
H5178 -- nan ku bròns -> them with bronze
38:7
I el a pasa e baranan den e renchinan na e bandanan di e altar, pa kargu'é kuné. El a traha e altar hòl, di tabla.
-
H935 -- I el a pasa -> He inserted
-
H905 -- e baranan -> the poles
-
H2885 -- den e renchinan -> into the rings
-
H6763 -- na e bandanan -> on the sides
-
H4196 -- di e altar -> of the altar
-
H1992a -- pa kargu'é -> with which
-
H5375 -- pa kargu'é -> to carry
-
H6213a -- kuné. El a traha -> it. He made
-
H5014 -- e altar hòl -> it hollow
-
H3871 -- di tabla -> with planks
38:8
Tambe el a traha e labamano di bròns, ku su pia di bròns, for di e spilnan di e muhénan sirbidó ku tabata sirbi na entrada di e tènt di reunion.
-
H6213a -- Tambe el a traha -> Moreover, he made
-
H3595 -- e labamano -> the laver
-
H5178 -- di bròns -> of bronze
-
H3653b -- ku su pia -> with its base
-
H5178 -- di bròns -> of bronze
-
H4759b -- for di e spilnan -> from the mirrors
-
H6633 -- di e muhénan sirbidó -> of the serving
-
H834 -- ku -> women who
-
H6633 -- tabata sirbi -> served
-
H6607 -- na entrada -> at the doorway
-
H168 -- di e tènt -> of the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
38:9
E ora ei el a traha e plenchi: pa e banda sùit e kortinanan di e plenchi tabata di lino fini trosí, shen kodo;
-
H6213a -- E ora ei el a traha -> Then he made
-
H2691a -- e plenchi -> the court
-
H5045 -- pa e banda sùit -> for the south
-
H6285 -- e plenchi -> side
-
H7050b -- e kortinanan -> the hangings
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H8336 -- tabata di lino fini -> were of fine
-
H8336 -- lino -> linen
-
H7806 -- trosí -> twisted
-
H3967 -- shen -> one hundred
-
H520 -- kodo -> cubits
38:10
nan binti pilarnan i nan binti pianan, trahá di bròns; e haknan di e pilarnan i nan banchinan tabata di plata.
-
H6242 -- nan binti -> their twenty
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H6242 -- i nan binti -> and their twenty
-
H134 -- pianan -> sockets
-
H5178 -- trahá di bròns -> ] of bronze
-
H2053 -- e haknan -> the hooks
-
H5982 -- di e pilarnan -> of the pillars
-
H2838 -- i nan banchinan -> and their bands
-
H3701 -- di plata -> ] of silver
38:11
I pa e banda nòrt, shen kodo; nan binti pilarnan i nan binti pianan tabata di bròns. E haknan di e pilarnan i nan banchinan tabata di plata.
-
H6828 -- I pa e banda nòrt -> For the north
-
H6285 -- banda nòrt -> side
-
H3967 -- shen -> ] one hundred
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H6242 -- nan binti -> their twenty
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H6242 -- nan binti -> and their twenty
-
H134 -- pianan -> sockets
-
H5178 -- di bròns -> ] of bronze
-
H2053 -- E haknan -> the hooks
-
H5982 -- di e pilarnan -> of the pillars
-
H2838 -- nan banchinan -> and their bands
-
H3701 -- di plata -> ] of silver
38:12
I pa e banda pabou tabatin kortina di sinkuenta kodo ku nan dies pilarnan i nan dies pianan. E haknan di e pilarnan i nan banchinan tabata di plata.
-
H3220 -- I pa e banda pabou -> For the west
-
H6285 -- banda pabou -> side
-
H7050b -- kortina -> ] hangings
-
H2572 -- sinkuenta -> of fifty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H6235 -- nan dies -> ] their ten
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H6235 -- nan dies -> and their ten
-
H134 -- pianan -> sockets
-
H2053 -- E haknan -> the hooks
-
H5982 -- di e pilarnan -> of the pillars
-
H2838 -- nan banchinan -> and their bands
-
H3701 -- di plata -> ] of silver
38:13
I pa e banda pariba, sinkuenta kodo.
-
H4217 -- I pa e banda pariba -> For the east
-
H6285 -- banda pariba -> side
-
H2572 -- sinkuenta -> fifty
-
H520 -- kodo -> cubits
38:14
E kortinanan pa esun banda di e entrada tabata diesinku kodo largu, ku nan tres pilarnan i nan tres pianan,
-
H7050b -- E kortinanan -> The hangings
-
H3802 -- banda -> ] side
-
H2568 -- diesinku -> ] fifteen
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H7969 -- nan tres -> ] their three
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H7969 -- nan tres -> and their three
-
H134 -- pianan -> sockets
38:15
i meskos pa e otro banda. Na tur dos banda di e entrada di e plenchi tabatin kortina di diesinku kodo, ku nan tres pilarnan i nan tres pianan.
-
H8145 -- i meskos pa e otro -> and so for the other
-
H3802 -- banda -> side
-
H4480 -- Na tur dos -> . On both
-
H3802 -- banda -> sides
-
H8179 -- di e entrada -> of the gate
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H7050b -- kortina -> ] hangings
-
H2568 -- diesinku -> of fifteen
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H7969 -- nan tres -> ] their three
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H7969 -- nan tres -> and their three
-
H134 -- pianan -> sockets
38:16
Tur e kortinanan tur rònt di e plenchi tabata di lino fini trosí.
-
H3605 -- tur -> all
-
H7050b -- Tur e kortinanan -> the hangings
-
H5439 -- tur -> all
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H5439 -- rònt -> around
-
H8336 -- di lino fini -> ] of fine
-
H8336 -- lino -> linen
-
H7806 -- trosí -> twisted
38:17
I e pianan pa e pilarnan tabata di bròns; e haknan di e pilarnan i nan banchinan, di plata; i e furamentu di nan kapitelnan, di plata, i tur e pilarnan di e plenchi tabatin banchi di plata.
-
H134 -- E pianan -> The sockets
-
H5982 -- pa e pilarnan -> for the pillars
-
H5178 -- di bròns -> ] of bronze
-
H2053 -- e haknan -> the hooks
-
H5982 -- di e pilarnan -> of the pillars
-
H2838 -- nan banchinan -> and their bands
-
H3701 -- di plata -> of silver
-
H6826 -- i e furamentu -> and the overlaying
-
H7218 -- di nan kapitelnan -> of their tops
-
H3701 -- di plata -> of silver
-
H5982 -- e pilarnan -> the pillars
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H2836b -- tabatin -> were furnished
-
H3701 -- banchi di plata -> with silver
-
H2836b -- banchi -> bands
-
H3605 -- tur -> and all
38:18
I e skèrm pa entrada di e plenchi tabata di hilu blou, púrpura i skarlata, i lino fini trosí, obra di e wefdó-di-tela. I e largura tabata binti kodo i e haltura tabata sinku kodo, i tabata korespondé ku e kortinanan di e plenchi.
-
H4539 -- E skèrm -> The screen
-
H8179 -- pa entrada -> of the gate
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H4639 -- tabata -> was the work
-
H8504 -- di hilu blou -> of blue
-
H713 -- púrpura -> and purple
-
H8144 -- skarlata -> and scarlet
-
H8336 -- lino fini -> ] and fine
-
H8336 -- lino -> linen
-
H7806 -- trosí -> twisted
-
H7551 -- obra di e wefdó-di-tela -> of the weaver
-
H753 -- I e largura -> . And the length
-
H6242 -- binti -> ] twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H6967 -- e haltura -> and the height
-
H2568 -- sinku -> ] five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H5980 -- korespondé -> corresponding
-
H7050b -- e kortinanan -> to the hangings
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
38:19
I nan kuater pilarnan i nan kuater pianan tabata di bròns; nan haknan tabata di plata, i e furamentu di nan kapitelnan i nan banchinan tabata di plata.
-
H702 -- nan kuater -> Their four
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
-
H702 -- nan kuater -> and their four
-
H134 -- pianan -> sockets
-
H5178 -- di bròns -> ] of bronze
-
H2053 -- nan haknan -> their hooks
-
H3701 -- di plata -> ] of silver
-
H6826 -- i e furamentu -> and the overlaying
-
H7218 -- di nan kapitelnan -> of their tops
-
H2838 -- nan banchinan -> and their bands
-
H3701 -- di plata -> ] of silver
38:20
I tur e stakanan di e tabernakel i di e plenchi tur rònt tabata di bròns.
-
H3605 -- tur -> all
-
H3489 -- E stakanan -> the pegs
-
H4908 -- di e tabernakel -> of the tabernacle
-
H2691a -- di e plenchi -> and of the court
-
H5439 -- tur -> all
-
H5439 -- rònt -> around
-
H5178 -- di bròns -> ] of bronze
38:21
Esaki ta e inventario di e tabernakel, e tabernakel di e testimonio, kual a wòrdu kontá konforme e òrdu di Moisés, pa e sirbishi di e levitanan, bou di direkshon di Itamar, yu hòmber di saserdote Aaron.
-
H428 -- Esaki -> This
-
H6491a -- ta e inventario -> is the number
-
H6491a -- di e tabernakel -> of the things
-
H4908 -- , e tabernakel -> for the tabernacle
-
H4908 -- di e testimonio -> the tabernacle
-
H5715 -- , kual a wòrdu kontá -> of the testimony
-
H6485 -- konforme e òrdu -> as they were numbered
-
H5921 -- di Moisés -> according
-
H6310 -- , pa e sirbishi -> to the command
-
H4872 -- di e levitanan -> of Moses
-
H5656 -- , bou di direkshon -> for the service
-
H3881 -- di Itamar -> of the Levites
-
H3027 -- , yu hòmber -> by the hand
-
H385 -- di saserdote Aaron -> of Ithamar
-
H1121 -- . -> the son
38:22
Awor Bezaleel, yu hòmber di Uri, yu hòmber di Hur, di e tribu di Juda, a traha tur loke SEÑOR a ordená Moisés.
-
H1212 -- Awor Bezaleel -> Now Bezalel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H221 -- di Uri -> of Uri
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2354 -- di Hur -> of Hur
-
H4294 -- , di e tribu -> of the tribe
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H6213a -- , a traha -> made
-
H6680 -- tur loke SEÑOR a ordená -> had commanded
-
H4872 -- Moisés -> Moses
-
H3605 -- tur -> all
38:23
I Aholiab, yu hòmber di Ahisamak, di e tribu di Dan, un grabadó, un trahadó eksperto i un wefdó-di-tela di hilu blou, púrpura i skarlata, i di lino fini, tabata huntu ku Bezaleel.
-
H171 -- I Aholiab -> ] Oholiab
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H294 -- di Ahisamak -> of Ahisamach
-
H4294 -- , di e tribu -> of the tribe
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
-
H2796 -- , un grabadó -> an engraver
-
H2803 -- , un trahadó eksperto -> and a skillful
-
H2803 -- i un wefdó-di-tela -> workman
-
H7551 -- di hilu blou -> and a weaver
-
H8504 -- , púrpura i skarlata -> in blue
-
H713 -- , i di lino fini -> and in purple
-
H8144 -- , tabata huntu ku Bezaleel -> and in scarlet
-
H8336 -- . -> ], and fine
38:24
Tur e oro ku a wòrdu uzá pa e trabou, den tur e trabou di e santuario, tambe e oro di e ofrenda di zoyamentu, tabata 29 talento i 730 siklo, segun e siklo di e santuario.
-
H3605 -- tur -> all
-
H2091 -- Tur e oro -> the gold
-
H6213a -- ku a wòrdu uzá -> that was used
-
H4399 -- pa e trabou -> for the work
-
H3605 -- , den tur -> in all
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H2091 -- , tambe e oro -> even the gold
-
H8573 -- di e ofrenda -> of the wave
-
H8573 -- di zoyamentu -> offering
-
H8672 -- , tabata 29 -> was 29
-
H3603 -- talento -> talents
-
H7651 -- i 730 -> and 730
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
38:25
I e plata di esnan di e kongregashon, ku a wòrdu kontá, tabata 100 talento i 1.775 siklo, segun e siklo di e santuario;
-
H3701 -- I e plata -> The silver
-
H5712 -- di esnan di e kongregashon -> of those of the congregation
-
H6485 -- , ku a wòrdu kontá -> who were numbered
-
H3967 -- , tabata 100 -> was 100
-
H3603 -- talento -> talents
-
H505 -- i 1.775 -> and 1,775
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
38:26
un beka pa kada hòmber (esta, mitar siklo segun e siklo di e santuario), pa kada un ku a pasa ofer pa esnan ku a wòrdu kontá, for di binti aña p'ariba, pa 603.550 hòmber.
-
H1235 -- un beka -> a beka
-
H1538 -- pa kada hòmber -> a head
-
H4276 -- (esta, mitar siklo -> ], half
-
H8255 -- segun e siklo -> a shekel
-
H8255 -- di e santuario -> according to the shekel
-
H3605 -- ), pa kada -> ), for each
-
H3605 -- un -> one
-
H5674a -- ku a pasa ofer -> who passed
-
H5674a -- pa esnan ku a wòrdu kontá -> over
-
H6485 -- , for di binti aña p'ariba -> to those who were numbered
-
H6242 -- , pa 603.550 hòmber -> from twenty
-
H1121 -- . -> old
-
H8141 -- aña -> years
38:27
I e 100 talentonan di plata tabata pa basha e pianan di e santuario i e pianan di e velo kuné; 100 pia pa e 100 talentonan, un talento pa kada pia.
-
H3967 -- I e 100 -> The hundred
-
H3603 -- talentonan -> talents
-
H3701 -- di plata -> of silver
-
H3332 -- tabata pa basha -> were for casting
-
H134 -- e pianan -> the sockets
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H134 -- i e pianan -> and the sockets
-
H6532 -- di e velo kuné -> of the veil
-
H3967 -- ; 100 -> one hundred
-
H134 -- pia -> sockets
-
H3967 -- pa e 100 -> for the hundred
-
H3603 -- talentonan -> talents
-
H3603 -- , un talento -> a talent
-
H134 -- pa kada pia -> for a socket
38:28
I di e 1.775 siklonan el a traha hak pa e pilarnan i a fura nan kapitelnan i a traha banchi pa nan.
-
H505 -- I di e 1.775 siklonan -> Of the 1,775
-
H6213a -- el a traha -> ], he made
-
H2053 -- hak -> hooks
-
H5982 -- pa e pilarnan -> for the pillars
-
H6823 -- i a fura nan kapitelnan -> and overlaid
-
H7218 -- i a traha banchi pa nan -> their tops
-
H2836b -- . -> and made
38:29
I e bròns di e ofrenda di zoyamentu tabata 70 talento i 2.400 siklo.
-
H5178 -- I e bròns -> The bronze
-
H8573 -- di e ofrenda -> of the wave
-
H8573 -- di zoyamentu -> offering
-
H7657 -- tabata 70 -> was 70
-
H3603 -- talento -> talents
-
H505 -- i 2.400 -> and 2,400
-
H8255 -- siklo -> shekels
38:30
I di esei el a traha e pianan pa entrada di e tènt di reunion, e altar di bròns ku su roster di bròns i tur e artíkulonan-di-uzo di e altar,
-
H6213a -- I di esei el a traha -> With it he made
-
H134 -- e pianan -> the sockets
-
H6607 -- pa entrada -> to the doorway
-
H168 -- di e tènt -> of the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
-
H5178 -- , e altar di bròns -> and the bronze
-
H4196 -- ku su roster di bròns -> altar
-
H5178 -- i tur e artíkulonan-di-uzo -> and its bronze
-
H4346 -- di e altar -> grating
-
H3627 -- , -> the utensils
-
H3605 -- tur -> and all
38:31
i e pianan tur rònt di e plenchi ku e pianan di entrada di e plenchi, i tur e stakanan di e tabernakel i tur e stakanan di e plenchi tur rònt.
-
H134 -- i e pianan -> and the sockets
-
H3605 -- tur -> and all
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H5439 -- tur -> all
-
H5439 -- rònt -> around
-
H134 -- ku e pianan -> and the sockets
-
H8179 -- di entrada -> of the gate
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H3489 -- e stakanan -> the pegs
-
H4908 -- di e tabernakel -> of the tabernacle
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H3489 -- e stakanan -> the pegs
-
H2691a -- di e plenchi -> of the court
-
H5439 -- tur -> all
-
H5439 -- rònt -> around