Echonan 28:23
28:23
I ora nan a pone un dia p'é, nan a bin na kantidat grandi serka djé kaminda e tabata hospedá; i e tabata splika nan dor di duna testimonio tokante di e reino di Dios, i tabata trata di konvensé nan tokante di Jesus, tantu for di e Lei di Moisés komo for di e Profetanan, for di mainta te atardi.
-
G5021 -- I ora nan a pone -> When they had set
-
G2250 -- un dia -> a day
-
G2064 -- p'é, nan a bin -> for Paul, they came
-
G3578 -- serka djé kaminda e tabata hospedá -> to him at his lodging
-
G4183 -- serka djé kaminda e tabata hospedá -> numbers
-
G4183 -- na kantidat grandi -> in large
-
G1620 -- ; i e tabata splika -> and he was explaining
-
G1263 -- nan dor di -> to them by solemnly
-
G1263 -- duna testimonio -> testifying
-
G932 -- tokante di e reino -> about the kingdom
-
G2316 -- di Dios, -> of God
-
G3982 -- i tabata trata di konvensé -> and trying to persuade
-
G4012 -- nan tokante di -> them concerning
-
G2424 -- Jesus, -> Jesus
-
G5037 -- tantu for di -> from both
-
G3551 -- e Lei -> the Law
-
G3475 -- di Moisés -> of Moses
-
G4396 -- komo for di e Profetanan, -> and from the Prophets
-
G4404 -- for di mainta -> from morning
-
G2193 -- te -> until
-
G2073 -- atardi -> evening