Hebrew Strong's Léksiko

H914

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בָּדַל

Transliterashon: baw-dal'

Papiamentu: un palabra raíz primitivo; pa dividí (den vários sentido literalmente òf figurativamente, separá, distinguí, diferensiá, skohe, etc.)

KJV Definishon: (hasi, pone) diferensia, dividí (for di otro), (hasi) separá (mes, -shon), separá (afo), X kompletamente

Uso den versíkulo

  • Deuteronomio 29:21 BSNP
    E ora ei SEÑOR lo apart'é for di tur e tribunan di Israel pa atversidat, konforme tur e maldishonnan di e aliansa ku ta pará skirbí den e buki di lei aki.
  • 1 Reinan 8:53 BSNP
    Pasobra Bo a separá nan for di tur e pueblonan di tera komo Bo erensia, manera Bo a papia pa medio di Bo sirbidó Moisés, tempu ku Bo a saka nos tatanan for di Egipto, O Señor DIOS."
  • 1 Kronikonan 12:8 BSNP
    I for di e gaditanan a bin serka David na su lugá fortifiká den desierto, hòmbernan poderoso i balente, hòmbernan entrená pa guera, ku por a manehá eskudo i lansa, i kende nan kara tabata manera kara di leon, i nan tabata lihé manera gasèl riba e serunan.
  • 1 Kronikonan 23:13 BSNP
    E yu hòmbernan di Amram tabata Aaron i Moisés. I Aaron a wòrdu apartá pa e wòrdu santifiká komo masha santu mes, é ku su yu hòmbernan pa semper, pa kima sensia dilanti di SEÑOR, pa sirbiE i pa bendishoná den Su nòmber pa semper.
  • 1 Kronikonan 25:1 BSNP
    Ademas, David i e komandantenan di e ehérsito a apartá pa sirbishi algun di e yu hòmbernan di Asaf, di Heman i di Jedutun, pa profetisá ku salterio, arpa i simbal; i e kantidat di esnan ku tabata hasi e sirbishi aki tabata:
  • 2 Kronikonan 25:10 BSNP
    E ora ei Amasias a apartá e trupanan ku a bin serka djé for di Efrain, i a manda nan bai kas; asina nan rabia a kima kontra Juda i nan a bolbe kas masha rabiá mes.
  • Esdras 6:21 BSNP
    I e yunan di Israel ku a bolbe for di eksilio i tur esnan ku a apartá nan mes for di e impuresa di e nashonnan di e tera pa uni nan mes ku nan, pa buska SEÑOR Dios di Israel, a kome e Pasku.
  • Esdras 8:24 BSNP
    E ora ei mi a apartá diesdos di e saserdotenan lider: Serebias i Hasabias, i huntu ku nan dies di nan ruman hòmbernan;
  • Esdras 9:1 BSNP
    Awor ora e kosnan aki a wòrdu kompletá, e prensnan a bin serka mi, bisando: "E pueblo di Israel i e saserdotenan i e levitanan no a separá nan mes for di e pueblonan di e teranan, pa loke ta trata nan abominashonnan, esta, for di e kananeonan, e heteonan, e ferezeonan, e jebuseonan, e amonitanan, e moabitanan, e egipsionan i e amoreonan.
  • Esdras 10:8 BSNP
    i ku ken ku no kier a bin denter di tres dia, konforme e konseho di e lidernan i e ansianonan, tur su propiedatnan mester wòrdu konfiská i e mes keda ekskluí for di e asamblea di e eksiliadonan.
  • Esdras 10:11 BSNP
    Pesei anto, hasi konfeshon na e SEÑOR Dios di boso tatanan, i hasi Su boluntat; i separá boso mes for di e pueblonan di e tera i for di e esposanan stranhero."
  • Esdras 10:16 BSNP
    Ma e eksiliadonan a hasi asina. I saserdote Esdras a skohe hòmbernan ku tabata kabesnan di e kasnan di e tatanan pa kada un di e kasnan di nan tatanan, tur na nan nòmber. Asina nan a bin huntu riba e promé dia di e di dies luna pa investigá e asunto.
  • Nehemias 9:2 BSNP
    I e desendientenan di Israel a separá nan mes for di tur stranhero, a bai para i a konfesá nan pikánan i e inikidatnan di nan tatanan.
  • Nehemias 10:28 BSNP
    "Awor e restu di e pueblo, e saserdotenan, e levitanan, e wardadónan-di-porta, e kantadónan, e sirbidónan di tèmpel, i tur esnan ku a separá nan mes for di e pueblonan di e teranan pa kumpli ku e lei di Dios, nan esposanan, nan yu hòmbernan i nan yu muhénan, tur esnan ku tabatin konosementu i komprendementu,
  • Nehemias 13:3 BSNP
    Asina a sosodé ku ora nan a tende e lei, nan a ekskluí tur stranhero for di Israel.
  • Isaias 56:3 BSNP
    No laga e stranhero ku a uni su mes ku SEÑOR bisa: "Siguramente SEÑOR lo separámi for di Su pueblo." Ni laga e eunuko bisa: "Mira, mi ta un palu seku."
  • Isaias 59:2 BSNP
    Ma boso inikidatnan a kousa separashon entre boso i boso Dios; i boso pikánan a hasi ku Su kara a keda skondí pa boso, asina ku E no ta tende.
  • Ezikiel 22:26 BSNP
    Su saserdotenan a violá Mi lei i a profaná Mi kosnan santu; nan no a hasi distinshon entre kosnan santu i kosnan profano, i nan no a siña e diferensia entre loke ta impuru i loke ta puru. I nan a sera nan wowo pa Mi sabatnan, asina ku Mi ta wòrdu profaná meimei di nan.
  • Ezikiel 39:14 BSNP
    "Nan lo apartá hòmbernan ku konstantemente lo pasa dor di e tera pa dera esnan ku tabata pasa, i ku a keda bentá abou na suela, pa asina hasi e tera limpi. Na fin di shete luna nan lo hasi un búskeda.
  • Ezikiel 42:20 BSNP
    El a midié na e kuater bandanan; e tabatin un muraya tur rònt: largura sinku shen i hanchura sinku shen, pa hasi separashon entre loke ta santu i loke ta profano.