Hebrew Strong's Léksiko

H8610

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: תָּפַשׂ

Transliterashon: taw-fas'

Papiamentu: un palabra rais primitivo; manipulá, esta, gará; prinsipalmente pa kapturá, manehá, spesífikamente, pa tapa; figurativamente, pa usa sin hustifikashon

KJV Definishon: gara, manehá, (pone, tuma) tene (na, riba), para, sigur, sorprendé, tuma

Uso den versíkulo

  • 2 Reinan 18:13 BSNP
    Awor den e di dieskuater aña di rei Ezekias, Senakerib, rei di Asiria, a bin kontra tur e statnan fortifiká di Juda i a kapturá nan.
  • 2 Reinan 25:6 BSNP
    Anto nan a kapturá rei i a hib'é serka rei di Babilonia na Ribla, i el a dikta sentensia kontra djé.
  • 2 Kronikonan 25:23 BSNP
    E ora ei Joas, rei di Israel, a kapturá Amasias, rei di Juda, yu hòmber di Joas, yu hòmber di Joakaz, na Bèt-semes, i a hib'é Jerusalèm i a basha e muraya di Jerusalèm abou, for di e Porta di Efrain te na e Porta di Skina, kuater shen kodo.
  • Salmonan 10:2 BSNP
    Ku arogansia e malbado ta pèrsiguí e pober; laga nan wòrdu atrapá den e kòmplòtnan ku nan mes a inventá.
  • Salmonan 71:11 BSNP
    bisando: "Dios a bandon'é; pèrsiguié i gar'é, pasobra no tin ningun hende pa libr'é."
  • Proverbionan 30:9 BSNP
    pa mi no tin di mas i nengaBo, i bisa: "Ken ta SEÑOR?" Of pa mi no ta den nesesidat i hòrta, i profaná e nòmber di mi Dios.
  • Proverbionan 30:28 BSNP
    araña bo por gara ku man, tòg e ta den palasionan di rei.
  • Isaias 3:6 BSNP
    Ora ku un hende kohe su ruman hòmber tene den kas di su tata, i bisa: "Bo tin un mantel, abo lo ta nos gobernante, i e ruinanan aki lo ta na bo enkargo,"
  • Isaias 36:1 BSNP
    Awor a sosodé ku den e di dieskuater aña di rei Ezekias, Senakerib, rei di Asiria, a bin kontra tur e statnan fortifiká di Juda i a kapturá nan.
  • Yeremias 2:8 BSNP
    E saserdotenan no a puntra: 'Unda SEÑOR ta?' I esnan ku tabatin e lei den nan poder no tabata konoséMi; e gobernantenan tambe a transgresá kontra Mi, i e profetanan a profetisá den e nòmber di Baal, i a sigui tras di kosnan ku no ta di probecho.
  • Yeremias 26:8 BSNP
    Ora Jeremias a kaba di bisa tur hende tur loke SEÑOR a mand'é papia, e saserdotenan, e profetanan i henter e pueblo a gar'é, bisando: "Bo mester muri!
  • Yeremias 34:3 BSNP
    I abo lo no skapa for di su man, pasobra nan lo kapturábo sigur i entregábo den su man; i lo bo mira rei di Babilonia ku bo mes wowo, i e lo papia ku bo kara-kara, i lo bo bai Babilonia.'"'
  • Yeremias 37:13 BSNP
    Mientras ku e tabata na Porta Benjamin, un kapitan di guardia ku yama Irias, yu hòmber di Selemias, yu hòmber di Hananias, tabata einan; i el a arestá profeta Jeremias, bisando: "Abo ta pasa ofer pa banda di e kaldeonan!"
  • Yeremias 37:14 BSNP
    Ma Jeremias a bisa: "No ta bèrdat! Ami no ta pasa ofer pa banda di e kaldeonan"; ma Irias no kier a skucha Jeremias. I el a arestá Jeremias i a tres'é serka e ofisialnan.
  • Yeremias 38:23 BSNP
    'Nan lo saka tambe tur bo esposanan i bo yunan pa e kaldeonan, i abo mes lo no skapa for di nan man, ma man di rei di Babilonia lo garabo, i e stat aki lo wòrdu kimá ku kandela.'"
  • Yeremias 40:10 BSNP
    Awor pa loke t'ami, mira, mi ta bai keda na Mizpa, pa ta boso representante meimei di e kaldeonan ku ta bin serka nos; ma boso, boso bai rekohé biña, fruta di zomer i zeta, i warda nan den boso tinashinan, i keda biba den boso statnan ku boso a tuma ofer."
  • Yeremias 46:9 BSNP
    Sali bai, boso, kabainan, i kore manera loko, boso, garoshinan, pa e hòmbernan poderoso por marcha padilanti: Etiope i Put, ku ta manehá eskudo, i esnan di Lidia ku ta manehá i ta span bog.
  • Yeremias 48:41 BSNP
    Keriot a wòrdu kapturá, i e lugánan fortifiká a wòrdu konkistá; asina kurason di e hòmbernan poderoso di Moab lo ta riba e dia ei, manera kurason di un muhé na ora di parto.
  • Yeremias 49:16 BSNP
    E teror pa bo, i e arogansia di bo kurason a gañabo, O abo ku ta biba den e hòlnan di baranka, ku ta okupá e haltura di e seritu. Maske bo traha bo neishi mes haltu ku esun di águila, lo Mi bahabo for di einan," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 50:16 BSNP
    Kòrta kita e sembradó for di Babilonia, i esun ku ta zwai ku machete den tempu di kosecha; for di dilanti di spada di e opresor kada un lo bolbe serka su mes hendenan, i kada un lo hui bai na su mes tera.