Greek Strong's Léksiko

G1380

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δοκέω

Transliterashon: dok-eh'-o

Papiamentu: un forma prolongá di un verbo primario, doko dok'-o (usá solamente den un alternativo den sierto tempunan; kompará e base di δεικνύω) di e mesun nifikashon; pa pensa; pa implikashon, pa parse (berdaderamente òf insigur)

KJV Definishon: wòrdu konsiderá, (di mes) plaser(-ser), tin reputashon, parse (bon), suponé, pensa, kere

Uso den versíkulo

  • Huan 11:13 BSNP
    Awor Jesus tabata papia di su morto, ma nan a kere ku E tabata papia di e sosiegu di soño.
  • Huan 11:31 BSNP
    E ora ei e hudiunan ku tabata den kas serka Maria i ku tabata konsol'é, ora nan a mir'é bula lanta i sali bai, nan a siguié, keriendo ku e tabata bai na e tumba pa yora ayanan.
  • Huan 11:56 BSNP
    Anto nan tabata buska Jesus i, pará den tèmpel, nan tabata bisa otro: "Kiko boso ta pensa? E lo bin e Fiesta, sí òf nò?"
  • Huan 13:29 BSNP
    Pasobra algun di nan tabata suponé ku ta pasobra Judas tabatin e kaha di plaka, Jesus a bis'é: "Kumpra loke nos tin mester pa e Fiesta", òf ku e mester a duna algu na e pobernan.
  • Huan 16:2 BSNP
    Nan lo saka boso for di snoa, ma e ora ta bin ku ken ku mata boso lo kere ku e ta ofresé sirbishi na Dios.
  • Huan 20:15 BSNP
    Jesus a bis'é: "Muhé, pakiko bo ta yora? Ta ken bo ta buska?" Keriendo ku E tabata e kuidadó di hòfi e muhé a bis'E: "Señor, si ta bo a kargu'E bai kunE, bisami unda bo a pon'E, i lo mi koh'E bai kunE."
  • Echonan 12:9 BSNP
    I el a sali bai pafó i a keda siguié, i e no tabata sa ku loke e angel tabata hasi tabata realidat, ma el a kere ku ta un vishon e tabata mira.
  • Echonan 15:22 BSNP
    E ora ei e apòstelnan i e ansianonan, huntu ku henter e iglesia, a haña ta bon pa skohe hòmbernan entre nan pa manda Antiokia huntu ku Pablo i Barnabas: Judas, kende tabata wòrdu yamá Barsabas, i Silas, hòmbernan lider den e rumannan,
  • Echonan 15:25 BSNP
    nos a haña ta bon, despues di a yega na ún akuèrdo, pa skohe hòmbernan pa manda serka boso huntu ku nos stimánan, Barnabas i Pablo,
  • Echonan 15:28 BSNP
    Pasobra a parse bon na Spiritu Santu i na nos pa no pone karga mas pisá riba boso, sino e kosnan nesesario aki:
  • Echonan 15:34 BSNP
    [Ma Silas a haña ku tabata bon pa keda einan.]
  • Echonan 17:18 BSNP
    I tambe tabatin algun di e filósofonan epikurio i stoiko ta diskutí kuné. I algun tabata bisa: "Ta kiko e charlatan aki kier bisa?" I otronan: "Parse ku e ta un proklamadó di diosnan straño,"--pasobra e tabata prediká Jesus i e resurekshon.
  • Echonan 25:27 BSNP
    Pasobra ta parsemi apsurdo pa manda un prezo sin skirbi tambe e akusashonnan ku tin kontra djé."
  • Echonan 26:9 BSNP
    "Ami sigur-sigur tabata pensa ku mi mester a hasi tur mi posibel pa oponé e nòmber di Jesus di Nazarèt.
  • Echonan 27:13 BSNP
    I ora ku un bientu suave for di sùit a lanta, i nan a suponé ku nan a logra nan propósito, nan a hisa anker i a kuminsá nabegá pegá-pegá ku Kreta.
  • 1 Korintionan 3:18 BSNP
    No laga ningun hende gaña su mes. Si un hende entre boso kere ku e ta sabí den e siglo aki, lagu'é bira bobo, pa e por bira sabí.
  • 1 Korintionan 4:9 BSNP
    Pasobra mi ta pensa ku Dios a pone nos, apòstelnan, komo último, komo hòmbernan sentensiá na morto; pasobra nos a bira un spetakel pa mundu, tantu pa angel komo pa hende.
  • 1 Korintionan 7:40 BSNP
    Ma den mi opinion e ta mas felis si e keda manera e ta; i mi ta kere ku ami tambe tin e Spiritu di Dios.
  • 1 Korintionan 8:2 BSNP
    Si un hende ta kere ku e sa algu, ainda e no sa manera e mester sa;
  • 1 Korintionan 10:12 BSNP
    Pesei, laga esun ku ta kere ku e ta pará tene kuidou pa e no kai.