Greek Strong's Léksiko
G1080
Lemma: γεννάω
Transliterashon: ghen-nah'-o
Papiamentu: for di un variashon di γένος; prokreá (apropiadamente, di e tata, pero pa ekstenson di e mama); figurativamente, regenerá
KJV Definishon: pari, engendrá, nase, trese dilanti, konsebi, ser librá di, género, traha, brota
Uso den versíkulo
- Mateo 1:2 BSNP
- Mateo 1:3 BSNP
- Mateo 1:4 BSNP
- Mateo 1:5 BSNP
- Mateo 1:6 BSNP
- Mateo 1:7 BSNP
- Mateo 1:8 BSNP
- Mateo 1:9 BSNP
- Mateo 1:10 BSNP
-
Mateo 1:11
BSNP
i Josias a engendrá Jekonias i su ruman hòmbernan na e tempu di e deportashon pa Babilonia.
-
Mateo 1:12
BSNP
I despues di e deportashon pa Babilonia, Jekonias a engendrá Salatiel; i Salatiel a engendrá Zorobabel;
- Mateo 1:13 BSNP
- Mateo 1:14 BSNP
- Mateo 1:15 BSNP
-
Mateo 1:16
BSNP
i Jakòb a engendrá Jose, esposo di Maria, for di kende Jesus a nase, i Kende ta wòrdu yamá Cristo.
-
Mateo 1:20
BSNP
Ma mientras ku e tabata pensando esaki, ata, un angel di Señor a paresé na djé den un soño, bisando: "Jose, yu di David, no tene miedu di tuma Maria komo bo esposa; pasobra loke a wòrdu konsebí den djé ta di Spiritu Santu.
-
Mateo 2:1
BSNP
Awor despues ku Jesus a nase na Bètlehèm di Judea den e dianan di rei Herodes, ata, sabionan for di oriente a yega Jerusalèm, i a puntra:
-
Mateo 2:4
BSNP
I el a yama tur e saserdotenan prinsipal i eskribanan di e pueblo huntu, i a kuminsá informá serka nan na unda e Cristo lo mester a nase.
-
Mateo 19:12
BSNP
Pasobra tin eunuko ku a nase asina for di barika di nan mama; i tin eunuko ku a wòrdu hasí eunuko dor di hende; i tambe tin eunuko ku a hasi nan mes eunuko pa kousa di e reino di shelu. Esun ku por aseptá esaki, lagu'é asept'é."
-
Mateo 26:24
BSNP
E Yu di Hende mester bai, manera ta pará skirbí di djE, ma ai di e hòmber ei dor di ken e Yu di Hende ta wòrdu traishoná! Lo tabata bon pa e hòmber ei si e no a nase nunka."