Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: διανεύω
for di διά i νεύω; pa hasi ku kabes (òf ekspresá pa medio di señal) atraves di un espasio intermedio
Lemma: αἰδώς
kisas for di Α (komo un partíkula negativo) i εἴδω (pa medio di e idea di wowo abou); modestia, p.e. (pa ku hende), modestia òf (pa ku Dios) temor
Lemma: διανόημα
for di un komposishon di διά i νοιέω; algu pensá a fondo, p.e. un sentimento
Lemma: διάνοια
for di διά i νοῦς; pensamentu profundo, propiamente, e fakultat (mente òf su disposishon), pa implikashon, su ehersisio
Lemma: διανοίγω
for di διά i ἀνοίγω; habri kompletamente, literalmente (manera un primogénito) òf figurativamente (pa splika)
Lemma: διανυκτερεύω
for di διά i un derivativo di νύξ; sinta henter anochi
Lemma: διανύω
for di διά i anuo (pa efektuá); realisá kompletamente
Lemma: διαπαντός
for di διά i e kaso genitivo di πᾶς; den tur tempu, esta, (adverbialmente) konstantemente
Lemma: διαπεράω
for di διά i un derivativo di e base di πέραν; krusa kompletamente
Lemma: διαπλέω
for di διά i πλέω; nabegá dor di
Lemma: διαπονέω
for di διά i un derivativo di πόνος; traha duru dor di, esta, (pasivamente) preokupá
Lemma: διαπορεύομαι
for di διά i πορεύομαι; biaha dor di
Lemma: Αἰθίοψ
for di aitho (kima) i ops (e kara, for di ὀπτάνομαι); un Etiopia (komo un pretu)
Lemma: διαπορέω
for di διά i ἀπορέω; ta kompletamente konfundí
Lemma: διαπραγματεύομαι
for di διά i πραγματεύομαι; okupá bo mes kompletamente, esta, (transitivamente i pa implikashon) pa gana den negoshi
Lemma: διαπρίω
for di διά i e base di πρίζω; sker na dos, esta, (figurativamente) eksasperá
Lemma: διαρπάζω
for di διά i ἁρπάζω; kohe na dos, esta, plunder
Lemma: διαῤῥήσσω
for di διά i ῥήγνυμι; sker na dos
Lemma: διασαφέω
for di διά i saphes (kla); hasi kompletamente kla, esta, (figurativamente) deklará
Lemma: διασείω
for di διά i σείω; sagudí kompletamente, esta, (figurativamente) pa intimidá