Greek Strong's Léksiko
G1272
Lemma: διανοίγω
Transliterashon: dee-an-oy'-go
Papiamentu: for di διά i ἀνοίγω; habri kompletamente, literalmente (manera un primogénito) òf figurativamente (pa splika)
KJV Definishon: habri
Uso den versíkulo
-
Lukas 2:23
BSNP
(manera ta pará skirbí den e Lei di Señor: "Tur yu hòmber primogénito ku habri matris lo wòrdu yamá santu pa SEÑOR"),
-
Lukas 24:31
BSNP
I nan wowo a habri i nan a rekonos'E; i El a disparsé for di nan bista.
-
Lukas 24:32
BSNP
I nan a bisa otro: "Nos kurason no tabata kima den nos mientras ku E tabata papia ku nos na kaminda, mientras ku E tabata splika nos e Skrituranan?"
-
Lukas 24:45
BSNP
E ora ei El a habri nan huisio pa nan komprendé e Skrituranan,
-
Echonan 7:56
BSNP
i el a bisa: "Ata, mi ta mira e shelunan habrí i e Yu di Hende pará na man drechi di Dios."
-
Echonan 16:14
BSNP
I un muhé ku yama Lidia, di e stat Tiatira, un bendedó di tela púrpura, un adoradó di Dios, tabata skucha; i Señor a habri su kurason pa paga atenshon na e kosnan ku Pablo tabata bisa.
-
Echonan 17:3
BSNP
splikando i mustrando ku e Cristo mester a sufri i lanta for di e mortonan, i bisando: "E Jesus aki, kende mi ta proklamá na boso, ta e Cristo."