Hebrew Strong's Léksiko
H8548
Lemma: תָּמִיד
Transliterashon: taw-meed'
Papiamentu: for di un rais ku no ta usá ku ta nifiká stret; propiamente, kontinuashon (komo ekstenshon indefiní); ma usá solamente (atibutivamente komo adhetivo) konstante (òf adverbialmente, konstantemente); elíptiko. e sakrifisio regular (diario)
KJV Definishon: semper(-nan), kontinuo (empleo, -mente), diario, ((n-))nunka(-mas), perpetuo
Uso den versíkulo
-
Isaias 49:16
BSNP
Mira, Mi a grababo den Mi plant'i man; bo murayanan ta kontinuamente Mi dilanti.
-
Isaias 51:13
BSNP
ku bo a lubidá SEÑOR, Esun ku a trahabo, Kende a span e shelunan i a pone e fundeshinan di tera, ku henter dia, kontinuamente, bo tin miedu pa motibu di e furia di e opresor, ora ku e ta prepará pa destruí? Ma unda e furia di e opresor ta?
-
Isaias 52:5
BSNP
"Awor anto, kiko Mi tin aki," SEÑOR ta deklará, "siendo ku Mi pueblo a wòrdu hibá sin motibu?" Atrobe SEÑOR ta deklará, "Esnan ku ta goberná riba nan ta hasi bofon di nan, i henter dia, kontinuamente, Mi nòmber ta wòrdu blasfemá.
-
Isaias 58:11
BSNP
I SEÑOR lo guiabo kontinuamente, i lo satisfasé bo deseo den lugánan kimá dor di solo, i duna forsa na bo wesunan; lo bo ta manera un hòfi bon muhá, i manera un fuente di awa ku su awanan no ta kaba.
-
Isaias 60:11
BSNP
Bo portanan lo ta habrí tur ora; nan lo no wòrdu será ni di dia ni anochi, pa hende por trese e rikesa di e nashonnan pa bo, huntu ku nan reinan den proseshon.
-
Isaias 65:3
BSNP
un pueblo ku ketu bai ta probokáMi den Mi kara; ku ta ofresé sakrifisionan den hòfinan, i ta kima sensia riba klenku;
-
Yeremias 6:7
BSNP
Manera un pos ta tene su awa fresku, asina Jerusalèm ta tene su maldat fresku. Violensia i destrukshon ta resoná den djé; malesa i herida ta semper Mi dilanti.
-
Yeremias 52:33
BSNP
Asina Joakin no a bisti paña di prizon mas, i tabata kome regularmente den presensia di rei tur e dianan di su bida.
-
Yeremias 52:34
BSNP
I pa su manteneshon di bida, rei di Babilonia tabata dun'é un manteneshon regularmente, un porshon pa kada dia, tur e dianan di su bida, te dia di su morto.
-
Ezikiel 38:8
BSNP
Despues di hopi dia lo bo risibí un òrdu. Den e último tempu lo bo drenta e tera di esnan ku a wòrdu librá for di spada, kual su habitantenan--for di hopi nashon--a wòrdu reuní riba e serunan di Israel, un lugá ku a keda desolá pa hopi tempu; nan a wòrdu saká for di e nashonnan, i awor nan tur ta bibando trankil.
-
Ezikiel 39:14
BSNP
"Nan lo apartá hòmbernan ku konstantemente lo pasa dor di e tera pa dera esnan ku tabata pasa, i ku a keda bentá abou na suela, pa asina hasi e tera limpi. Na fin di shete luna nan lo hasi un búskeda.
-
Ezikiel 46:14
BSNP
Tambe bo mester proveé un ofrenda di mainshi huntu kuné tur mainta, un di seis parti di un efa i un di tres parti di un hin di zeta, pa muha e hariña fini. E ofrenda di mainshi aki ta un ordenansa perpetuo ku mester wòrdu ofresí kontinuamente na SEÑOR.
-
Ezikiel 46:15
BSNP
Asina nan lo proveé e lamchi, e ofrenda di mainshi i e zeta, komo un ofrenda kimá kontinuo tur mainta."
-
Daniel 8:11
BSNP
Asta el a halsa su mes pa ta igual ku e Komandante di e ehérsito; i el a kita e sakrifisio di tur dia for di djE, i e lugá di Su santuario a wòrdu bentá abou.
-
Daniel 8:12
BSNP
I pa motibu di transgreshon e ehérsito lo wòrdu entregá na e kachu, huntu ku e sakrifisio di tur dia; i e lo benta bèrdat abou na suela i lo hasi loke e kier, i lo prosperá.
-
Daniel 8:13
BSNP
E ora ei mi a tende un santu ta papia, i un otro santu a bisa esun ei ku tabata papia: "Kuantu tempu e vishon di e sakrifisio di tur dia lo dura, mientras ku e transgreshon ta kousa horor, pa pèrmití pa tantu e lugá santu komo e ehérsito wòrdu trapá?"
-
Daniel 11:31
BSNP
"I su forsanan lo lanta, lo profaná e fòrti di e santuario i lo deshasí di e sakrifisio di tur dia. I nan lo lanta e abominashon di desolashon.
-
Daniel 12:11
BSNP
"I for di e tempu ku e sakrifisio di tur dia wòrdu abolí, i e abominashon di desolashon wòrdu stablesí, lo ta mil dos shent'i nobenta dia.
-
Hoseas 12:6
BSNP
Pesei, bolbe serka bo Dios, tene miserikòrdia i hasi hustisia, i spera kontinuamente riba bo Dios.
-
Abdias 1:16
BSNP
Pasobra meskos ku bo a bebe riba Mi seru santu, tur e nashonnan lo bebe kontinuamente. Nan lo bebe i guli, i bira komo si fuera nunka nan a eksistí.