Greek Strong's Léksiko
G1330
Lemma: διέρχομαι
Transliterashon: dee-er'-khom-ahee
Papiamentu: for di διά i ἔρχομαι; pa krusa (literalmente)
KJV Definishon: bin, bai, kana (alrededor, pafó, tur kaminda, riba, dor di, den, den tur), pasa (banda di, riba, dor di, den, den tur), penetrá, biaha, kana dor di
Uso den versíkulo
-
Mateo 12:43
BSNP
"Awor ora ku e spiritu impuru sali for di un hende, e ta pasa dor di lugánan seku, buskando sosiegu, i e no ta haña sosiegu.
-
Marko 10:25
BSNP
Ta mas fasil pa un kamel pasa dor di wowo di un angua, ku pa un hende riku drenta e reino di Dios."
-
Lukas 2:15
BSNP
I a sosodé ku ora e angelnan a laga nan i a bai shelu, e wardadónan a kuminsá bisa otro: "Laga nos bai Bètlehèm awor i mira e kos aki ku a sosodé i ku Señor a partisipá na nos."
-
Lukas 2:35
BSNP
i un spada lo traspasá asta bo mes alma--pa e pensamentunan di hopi kurason wòrdu revelá."
-
Lukas 4:30
BSNP
Ma El a pasa meimei di nan sigui Su kaminda.
-
Lukas 5:15
BSNP
Ma e notisia tokante di djE tabata plama mas i mas, i multitutnan grandi tabata bin huntu pa tend'E i pa wòrdu kurá di nan malesanan.
-
Lukas 9:6
BSNP
I nan a sali i a kuminsá pasa den tur e pueblitonan, predikando e evangelio, i kurando e enfermonan tur kaminda.
-
Lukas 11:24
BSNP
"Ora ku un spiritu impuru sali for di un hende, e ta pasa dor di lugánan seku, buskando sosiegu, i ora ku e no haña esei, e ta bisa: 'Lo mi bolbe na mi kas for di unda mi a sali.'
-
Lukas 17:11
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na kaminda pa Jerusalèm, Jesus tabata pasa entre Samaria i Galilea.
-
Lukas 19:1
BSNP
I Jesus a drenta Jeriko i tabata pasa dor di e stat.
-
Lukas 19:4
BSNP
I el a kore bai dilanti i a subi den un palu di sikamor pa por a mir'E, pasobra E tabata bai pasa pa e kaminda ei.
- Huan 4:4 BSNP
-
Huan 4:15
BSNP
E muhé a bis'E: "Señor, dunami e awa aki, pa mi no haña set i pa mi no tin mester di bin te akinan pa saka awa."
-
Echonan 8:4
BSNP
Esnan anto ku a wòrdu plamá a bai tur kaminda, predikando e palabra.
-
Echonan 8:40
BSNP
Ma Felipe a haña su mes na Azoto; i pasando dor di tur e statnan, e tabata prediká e evangelio te ora ku el a yega Cesarea.
-
Echonan 9:32
BSNP
Awor a sosodé ku ora Pedro tabata biaha dor di tur e partinan ei, el a bai tambe serka e santunan ku tabata biba na Lida.
-
Echonan 9:38
BSNP
I komo ku Lida tabata keda pegá ku Jope, e disipelnan, ora nan a tende ku Pedro tabata einan, a manda dos hòmber serka djé, kendenan a rogu'é: "No tarda pa bin serka nos."
-
Echonan 10:38
BSNP
Boso sa di Jesus di Nazarèt, kon Dios a ungiE ku Spiritu Santu i ku poder, i kon El a bai rònt, hasiendo bon i kurando tur ku tabata bou di poder di diabel; pasobra Dios tabata kunE.
-
Echonan 11:19
BSNP
Asina anto, esnan ku a wòrdu plamá pa motibu di e pèrsekushon ku a surgi en konekshon ku Esteban, a sigui bai te na Fenisia, Cyprus i Antiokia, i no tabata papia e palabra ku ningun hende, sino ku e hudiunan so.
-
Echonan 12:10
BSNP
I ora nan a pasa e promé i e di dos guardia, nan a yega na e porta di heru ku hende mester pasa pa bai den stat, i esei a habri di mes pa nan. I nan a sali bai pafó i a pasa un kaya, i mesora e angel a bai lagu'é.