Yeremias 6:26
6:26
O yu muhé di Mi pueblo, bisti paña-di-saku i lora abou den shinishi. Tene rou manera pa un úniko yu, un lamentashon hopi amargo. Pasobra direpiente e destruidó lo bin riba nos.
-
H1323 -- O yu muhé -> O daughter
-
H5971a -- di Mi pueblo -> of my people
-
H2296 -- , bisti -> put
-
H8242 -- paña-di-saku -> on sackcloth
-
H6428 -- i lora -> And roll
-
H665 -- abou den shinishi -> in ashes
-
H60 -- . Tene rou -> Mourn
-
H3173 -- manera pa un úniko -> as for an only
-
H3173 -- yu -> son
-
H4553 -- , un lamentashon -> A lamentation
-
H8563 -- hopi -> most
-
H8563 -- amargo -> bitter
-
H6597 -- . Pasobra direpiente -> . For suddenly
-
H7703 -- e destruidó -> the destroyer
-
H935 -- lo bin -> Will come