Hebrew Strong's Lexicon
H914
Lemma: בָּדַל
Transliteration: baw-dal'
Papiamentu: un palabra raíz primitivo; pa dividí (den vários sentido literalmente òf figurativamente, separá, distinguí, diferensiá, skohe, etc.)
KJV Definition: (hasi, pone) diferensia, dividí (for di otro), (hasi) separá (mes, -shon), separá (afo), X kompletamente
Verse usage
-
Deuteronomio 29:21
BSNP
E ora ei SEÑOR lo apart'é for di tur e tribunan di Israel pa atversidat, konforme tur e maldishonnan di e aliansa ku ta pará skirbí den e buki di lei aki.
-
1 Reinan 8:53
BSNP
Pasobra Bo a separá nan for di tur e pueblonan di tera komo Bo erensia, manera Bo a papia pa medio di Bo sirbidó Moisés, tempu ku Bo a saka nos tatanan for di Egipto, O Señor DIOS."
- 1 Kronikonan 12:8 BSNP
- 1 Kronikonan 23:13 BSNP
-
1 Kronikonan 25:1
BSNP
Ademas, David i e komandantenan di e ehérsito a apartá pa sirbishi algun di e yu hòmbernan di Asaf, di Heman i di Jedutun, pa profetisá ku salterio, arpa i simbal; i e kantidat di esnan ku tabata hasi e sirbishi aki tabata:
-
2 Kronikonan 25:10
BSNP
E ora ei Amasias a apartá e trupanan ku a bin serka djé for di Efrain, i a manda nan bai kas; asina nan rabia a kima kontra Juda i nan a bolbe kas masha rabiá mes.
-
Esdras 6:21
BSNP
I e yunan di Israel ku a bolbe for di eksilio i tur esnan ku a apartá nan mes for di e impuresa di e nashonnan di e tera pa uni nan mes ku nan, pa buska SEÑOR Dios di Israel, a kome e Pasku.
-
Esdras 8:24
BSNP
E ora ei mi a apartá diesdos di e saserdotenan lider: Serebias i Hasabias, i huntu ku nan dies di nan ruman hòmbernan;
-
Esdras 9:1
BSNP
Awor ora e kosnan aki a wòrdu kompletá, e prensnan a bin serka mi, bisando: "E pueblo di Israel i e saserdotenan i e levitanan no a separá nan mes for di e pueblonan di e teranan, pa loke ta trata nan abominashonnan, esta, for di e kananeonan, e heteonan, e ferezeonan, e jebuseonan, e amonitanan, e moabitanan, e egipsionan i e amoreonan.
-
Esdras 10:8
BSNP
i ku ken ku no kier a bin denter di tres dia, konforme e konseho di e lidernan i e ansianonan, tur su propiedatnan mester wòrdu konfiská i e mes keda ekskluí for di e asamblea di e eksiliadonan.
-
Esdras 10:11
BSNP
Pesei anto, hasi konfeshon na e SEÑOR Dios di boso tatanan, i hasi Su boluntat; i separá boso mes for di e pueblonan di e tera i for di e esposanan stranhero."
-
Esdras 10:16
BSNP
Ma e eksiliadonan a hasi asina. I saserdote Esdras a skohe hòmbernan ku tabata kabesnan di e kasnan di e tatanan pa kada un di e kasnan di nan tatanan, tur na nan nòmber. Asina nan a bin huntu riba e promé dia di e di dies luna pa investigá e asunto.
-
Nehemias 9:2
BSNP
I e desendientenan di Israel a separá nan mes for di tur stranhero, a bai para i a konfesá nan pikánan i e inikidatnan di nan tatanan.
-
Nehemias 10:28
BSNP
"Awor e restu di e pueblo, e saserdotenan, e levitanan, e wardadónan-di-porta, e kantadónan, e sirbidónan di tèmpel, i tur esnan ku a separá nan mes for di e pueblonan di e teranan pa kumpli ku e lei di Dios, nan esposanan, nan yu hòmbernan i nan yu muhénan, tur esnan ku tabatin konosementu i komprendementu,
-
Nehemias 13:3
BSNP
Asina a sosodé ku ora nan a tende e lei, nan a ekskluí tur stranhero for di Israel.
-
Isaias 56:3
BSNP
No laga e stranhero ku a uni su mes ku SEÑOR bisa: "Siguramente SEÑOR lo separámi for di Su pueblo." Ni laga e eunuko bisa: "Mira, mi ta un palu seku."
-
Isaias 59:2
BSNP
Ma boso inikidatnan a kousa separashon entre boso i boso Dios; i boso pikánan a hasi ku Su kara a keda skondí pa boso, asina ku E no ta tende.
-
Ezikiel 22:26
BSNP
Su saserdotenan a violá Mi lei i a profaná Mi kosnan santu; nan no a hasi distinshon entre kosnan santu i kosnan profano, i nan no a siña e diferensia entre loke ta impuru i loke ta puru. I nan a sera nan wowo pa Mi sabatnan, asina ku Mi ta wòrdu profaná meimei di nan.
-
Ezikiel 39:14
BSNP
"Nan lo apartá hòmbernan ku konstantemente lo pasa dor di e tera pa dera esnan ku tabata pasa, i ku a keda bentá abou na suela, pa asina hasi e tera limpi. Na fin di shete luna nan lo hasi un búskeda.
-
Ezikiel 42:20
BSNP
El a midié na e kuater bandanan; e tabatin un muraya tur rònt: largura sinku shen i hanchura sinku shen, pa hasi separashon entre loke ta santu i loke ta profano.