Hebrew Strong's Lexicon
H8549
Lemma: תָּמִים
Transliteration: taw-meem'
Papiamentu: for di תָּמַם; kompleto (literalmente, figurativamente òf moralmente); tambe (komo sustantivo) integridat, bèrdat
KJV Definition: sin defekto, kompletu, yen, perfekto, sinseramente (-dat), bon, sin mancha, sin piká, rekto(-mente), kompleto
Verse usage
-
Levitiko 22:21
BSNP
I ora ku un hòmber ofresé un sakrifisio di ofrendanan di pas na SEÑOR pa kumpli ku un promesa spesial, òf komo un ofrenda boluntario di e kria di baka òf di e kria di bestia chikitu, esaki mester ta perfekto pa wòrdu aseptá; e no mag tin defekto.
-
Levitiko 23:12
BSNP
Awor riba e dia ku boso zoya e bohí, boso mester ofresé un lamchi machu di un aña, sin defekto, komo un ofrenda kimá na SEÑOR.
-
Levitiko 23:15
BSNP
'Tambe boso mester konta pa boso mes for di e dia despues di sabat, for di e dia ku boso a trese e bohí di e ofrenda di zoyamentu: shete dia kompleto di sabat.
-
Levitiko 23:18
BSNP
I presentá huntu ku e pan shete lamchi machu di un aña, sin defekto, i un bishé machu for di e kria di baka i dos karné chubatu; nan mester ta un ofrenda kimá na SEÑOR, huntu ku nan ofrenda di mainshi i nan ofrendanan di bibida, un ofrenda di kandela di holó dushi na SEÑOR.
-
Levitiko 25:30
BSNP
Ma si e no wòrdu kumprá bèk p'é denter di término di henter un aña, e ora ei e kas den e stat ku tin muraya rònt di djé ta pasa permanentemente ofer pa esun ku a kumpr'é, durante di tur su generashonnan; e no mag wòrdu debolbí den e hubileo.
-
Numbernan 6:14
BSNP
I e mester presentá su ofrenda na SEÑOR: un lamchi machu sin defekto di un aña komo un ofrenda kimá, un lamchi muhé sin defekto di un aña komo un ofrenda pa piká, un karné chubatu sin defekto komo un ofrenda di pas,
-
Numbernan 19:2
BSNP
"Esaki ta e statuto di e lei ku SEÑOR a ordená, bisando: 'Papia ku e yunan di Israel pa nan trese pa bo un bishé muhé kòrá sin mancha, ku no tin defekto, i ku nunka no a karga yugo.
-
Numbernan 28:3
BSNP
I bisa nan: 'Esaki ta e ofrenda di kandela ku boso mester ofresé na SEÑOR: dos lamchi machu sin defekto, di un aña, tur dia komo un ofrenda kimá kontinuo.
-
Numbernan 28:9
BSNP
'Anto riba dia di sabat dos lamchi machu sin defekto di un aña, i dos désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku zeta komo un ofrenda di mainshi, huntu ku su ofrenda di bibida.
- Numbernan 28:11 BSNP
-
Numbernan 28:19
BSNP
I presentá un ofrenda di kandela, un ofrenda kimá na SEÑOR: dos bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi machu di un aña, sin defekto.
-
Numbernan 28:31
BSNP
Ademas di e ofrenda kimá kontinuo i su ofrenda di mainshi, presentá esakinan huntu ku nan ofrendanan di bibida. Nan mester ta sin defekto.
-
Numbernan 29:2
BSNP
I ofresé un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: un bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi machu di un aña, sin defekto;
- Numbernan 29:8 BSNP
- Numbernan 29:13 BSNP
- Numbernan 29:17 BSNP
- Numbernan 29:20 BSNP
-
Numbernan 29:23
BSNP
'I riba e di kuater dia: dies bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;
-
Numbernan 29:26
BSNP
'I riba e di sinku dia: nuebe bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;
-
Numbernan 29:29
BSNP
'I riba e di seis dia: ocho bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;