Greek Strong's Lexicon
G1223
Lemma: διά
Transliteration: dee-ah'
Papiamentu: un preposishon primario ku ta indiká e kanal di un akto; dor di (den aplikashonnan hopi amplio, lokal, kausal, of okashonal): despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den). Den komposishon e ta retené e mesun importansia general.
KJV Definition: despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den)
Verse usage
-
Lukas 9:7
BSNP
Awor Herodes, e tetrarka, a tende di tur loke tabata sosodé; i el a keda hopi konfundí, pasobra algun tabata bisa ku Juan a lanta for di e mortonan,
-
Lukas 11:8
BSNP
Mi ta bisa boso, maske e no lanta dun'é nada pasobra e ta su amigu, tòg, pa motibu di su impertinensia e lo lanta i dun'é tur loke e tin mester.
-
Lukas 11:19
BSNP
I si Ami ta saka demoño pa medio di Beëlzebú, pa medio di ken boso yu hòmbernan ta saka nan? Pesei eseinan lo ta boso huesnan.
-
Lukas 11:24
BSNP
"Ora ku un spiritu impuru sali for di un hende, e ta pasa dor di lugánan seku, buskando sosiegu, i ora ku e no haña esei, e ta bisa: 'Lo mi bolbe na mi kas for di unda mi a sali.'
-
Lukas 11:49
BSNP
Pa e motibu aki tambe e sabiduria di Dios a bisa: 'Lo Mi manda profetanan i apòstelnan serka nan; i algun di nan nan lo mata i algun nan lo pèrsiguí,
-
Lukas 13:24
BSNP
"Hasi tur esfuerso pa drenta dor di e porta smal; pasobra hopi, Mi ta bisa boso, lo buska pa drenta i lo no por.
-
Lukas 14:20
BSNP
"I un otro a bisa: 'Mi a kaba di kasa i pa e motibu ei mi no por bin.'
-
Lukas 17:11
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na kaminda pa Jerusalèm, Jesus tabata pasa entre Samaria i Galilea.
-
Lukas 18:5
BSNP
tòg, pasobra e biuda aki ta molestiámi, lo mi hasi hustisia p'é, pa e no kansami dor di bin kada bes asina.'"
-
Lukas 18:25
BSNP
Pasobra ta mas fasil pa un kamel pasa dor di wowo di un angua, ku pa un hende riku drenta e reino di Dios."
-
Lukas 19:11
BSNP
I mientras nan tabata skucha e kosnan aki, El a konta un otro parábola, pasobra E tabata serka di Jerusalèm, i nan tabata suponé ku e reino di Dios tabata bai manifestá su mes unbes.
-
Lukas 19:23
BSNP
Pakiko anto bo no a pone e plaka na banko, pa ora mi bin mi lant'é ku interes?'
-
Lukas 19:31
BSNP
I si un hende puntra boso: 'Pakiko boso ta lòs é?' boso mester kontestá asina: 'Señor tin mester di djé.'"
-
Lukas 20:5
BSNP
I nan a deliberá nan ku nan, bisando: "Si nos bisa: 'For di shelu,' E lo bisa: 'Pakiko boso no a ker'é?'
-
Lukas 21:17
BSNP
i tur hende lo odia boso pa kousa di Mi nòmber.
- Lukas 23:8 BSNP
-
Lukas 24:53
BSNP
i tabata tur ora bai den tèmpel, alabando i bendishonando Dios. Amèn.
-
Huan 1:3
BSNP
Tur kos a bin na eksistensia pa medio di djE, i fuera di djE nada di loke ta eksistí no a bin na eksistensia.
-
Huan 1:7
BSNP
El a bin komo testigu pa e duna testimonio di e lus, pa tur kere pa medio di djé.
-
Huan 1:10
BSNP
E tabata den mundu, i e mundu a wòrdu trahá dor di djE, i e mundu no tabata konos'E.